周慧敏 - 痴心換情深 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 周慧敏 - 痴心換情深




痴心換情深
Глупая любовь взамен на глубокие чувства
这个世界或有别人
Может, в этом мире есть другой,
亦能令我放肆爱一阵
С кем я могла бы позволить себе вспышку страсти,
对你飘忽的爱为何认真
Но зачем мне серьёзно относиться к твоей переменчивой любви,
热情热爱倍难枕
Которая не даёт мне покоя?
怎知道爱上了你像似自焚
Как же так вышло, что я полюбила тебя, словно обрекла себя на самосожжение,
仍然愿意靠向你亲近
Но всё ещё желаю быть рядом?
也许痴心可以换情深
Может, моя глупая любовь сможет пробудить в тебе глубокие чувства,
在无望盼天悯
Хоть надежды и нет, уповаю на милость небес.
随缘份过去你不再问
Ты больше не спрашиваешь, как наши судьбы сплелись,
不懂珍惜此际 每每看着我伤心
Не ценишь этот момент и смотришь, как я страдаю,
只因你看惯我的泪痕
Просто ты привык к моим слезам,
对你再不震撼 看见了都不痛心
Они тебя больше не трогают, ты остаёшься равнодушным.
如何像戏里说的对白
Как же быть с теми словами, что звучат в спектаклях,
相恋一生一世 说了当没有发生
О любви на всю жизнь? Сказаны - словно и не было их,
思想已永远退不回头
Мои мысли уже никогда не вернутся назад,
爱过痛苦一生 沾满心中的泪印
Боль от этой любви останется со мной, словно следы слёз на сердце.
这个世界或有别人
Может, в этом мире есть другой,
亦能令我放肆爱一阵
С кем я могла бы позволить себе вспышку страсти,
对你飘忽的爱为何认真
Но зачем мне серьёзно относиться к твоей переменчивой любви,
热情热爱倍难枕
Которая не даёт мне покоя?
怎知道爱上了你像似自焚
Как же так вышло, что я полюбила тебя, словно обрекла себя на самосожжение,
仍然愿意靠向你亲近
Но всё ещё желаю быть рядом?
也许痴心可以换情深
Может, моя глупая любовь сможет пробудить в тебе глубокие чувства,
在无望盼天悯
Хоть надежды и нет, уповаю на милость небес.
随缘份过去你不再问
Ты больше не спрашиваешь, как наши судьбы сплелись,
不懂珍惜此际 每每看着我伤心
Не ценишь этот момент и смотришь, как я страдаю,
只因你看惯我的泪痕
Просто ты привык к моим слезам,
对你再不震撼 看见了都不痛心
Они тебя больше не трогают, ты остаёшься равнодушным.
如何像戏里说的对白
Как же быть с теми словами, что звучат в спектаклях,
相恋一生一世 说了当没有发生
О любви на всю жизнь? Сказаны - словно и не было их,
思想已永远退不回头
Мои мысли уже никогда не вернутся назад,
爱过痛苦一生 沾满心中的泪印
Боль от этой любви останется со мной, словно следы слёз на сердце.
随缘份过去你不再问
Ты больше не спрашиваешь, как наши судьбы сплелись,
不懂珍惜此际 每每看着我伤心
Не ценишь этот момент и смотришь, как я страдаю,
只因你看惯我的泪痕
Просто ты привык к моим слезам,
对你再不震撼 看见了都不痛心
Они тебя больше не трогают, ты остаёшься равнодушным.
如何像戏里说的对白
Как же быть с теми словами, что звучат в спектаклях,
相恋一生一世 说了当没有发生
О любви на всю жизнь? Сказаны - словно и не было их,
思想已永远退不回头
Мои мысли уже никогда не вернутся назад,
爱过痛苦一生 沾满心中的泪印
Боль от этой любви останется со мной, словно следы слёз на сердце.





Авторы: Zi Heng Li, Xue Huai Xiang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.