周慧敏 - 感情的分禮 - перевод текста песни на немецкий

感情的分禮 - 周慧敏перевод на немецкий




感情的分禮
Das Geschenk der Gefühle
不必一聲聲因為
Du musst nicht immer wieder sagen, weil
你的解釋只等於慣例
deine Erklärungen nur Gewohnheit sind
就算願被你蒙蔽
selbst wenn ich mich von dir täuschen ließe
仍沒法對應你的虛偽
kann ich deiner Falschheit nicht standhalten
真心相依的關係
Eine Beziehung, die aufrichtig verbunden ist,
你不應多番偷偷作弊
solltest du nicht wiederholt heimlich betrügen
就算是心醉著迷
selbst wenn mein Herz verzaubert und verliebt ist
仍是要把這份愛摧毀
muss ich diese Liebe zerstören
你若愛他沒有問題
Wenn du ihn liebst, ist das kein Problem
再別要跟我維繫
bleib nicht länger mit mir verbunden
再別說謊一生一世
lüg nicht wieder von ewiger Liebe
然後叫我再一次悲淒
und lass mich dann wieder trauern
在微涼秋季 望長夜星輝
In der kühlen Herbstsaison, blicke auf das Sternenlicht der langen Nacht
讓沉默把我任意再吞噬
lass die Stille mich wieder verschlingen
情是美麗 情是珍貴
Liebe ist schön, Liebe ist kostbar
但你只喜愛虛假關係
aber du liebst nur falsche Beziehungen
讓情路封閉 讓情淚沖洗
Lass den Weg der Liebe verschlossen sein, lass Tränen der Liebe fließen
讓明日的我抹去這傷逝
lass das Ich von morgen diesen Kummer wegwischen
情是美麗 情是珍貴
Liebe ist schön, Liebe ist kostbar
但已經不可挽回一切
aber alles ist unwiederbringlich verloren
你若愛他沒有問題
Wenn du ihn liebst, ist das kein Problem
再別要跟我維繫
bleib nicht länger mit mir verbunden
再別說謊一生一世
lüg nicht wieder von ewiger Liebe
然後叫我再一次悲淒
und lass mich dann wieder trauern
在微涼秋季 望長夜星輝
In der kühlen Herbstsaison, blicke auf das Sternenlicht der langen Nacht
讓沉默把我任意再吞噬
lass die Stille mich wieder verschlingen
情是美麗 情是珍貴
Liebe ist schön, Liebe ist kostbar
但你只喜愛虛假關係
aber du liebst nur falsche Beziehungen
讓情路封閉 讓情淚沖洗
Lass den Weg der Liebe verschlossen sein, lass Tränen der Liebe fließen
讓明日的我抹去這傷逝
lass das Ich von morgen diesen Kummer wegwischen
情是美麗 情是珍貴
Liebe ist schön, Liebe ist kostbar
但已經不可挽回一切
aber alles ist unwiederbringlich verloren
在微涼秋季 望長夜星輝
In der kühlen Herbstsaison, blicke auf das Sternenlicht der langen Nacht
讓沉默把我任意再吞噬
lass die Stille mich wieder verschlingen
情是美麗 情是珍貴
Liebe ist schön, Liebe ist kostbar
但已經不可挽回一切
aber alles ist unwiederbringlich verloren
熱情是美麗 柔情是珍貴
Leidenschaft ist schön, Zärtlichkeit ist kostbar
但這天只好葬於心底
aber heute muss ich sie tief in meinem Herzen begraben





Авторы: Chen Le Rong, Chen Yao Chuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.