Текст и перевод песни 周慧敏 - 會錯意
感謝你
常陪伴身邊
分享這友誼
I
appreciate
that
you're
there
most
times,
and
we
share
this
friendship
從沒有暗中取笑我無知
Never
have
you
laughed
at
me,
making
me
feel
ignorant
衷心感謝你
無論為他哭
From
the
bottom
of
my
heart,
thank
you.
It
doesn't
matter
who
I
cry
for
跟他冷戰時
還共我一起說笑談天
When
I
have
a
falling
out
with
him,
you're
still
there
to
joke
and
chat
with
me
無奈只是我
每聽到某人名字
Unfortunately,
it's
just
me.
Whenever
I
hear
a
certain
name,
我有我不知所以
不懂當中意思
I
have
a
reaction
that
I
don't
understand.
I
don't
know
what
it
means
無用可憐我
說句抱歉何容易
只恐怕仍然會錯意
It's
no
use
feeling
sorry
for
me.
It's
hard
to
say
"I'm
sorry."
I'm
afraid
I'll
still
misunderstand.
感謝你
還陪伴身邊
分擔這失意
I
appreciate
that
you're
there
for
me,
and
share
this
sadness.
但痛苦只有我才知
But
I'm
the
only
one
who
knows
what
it
feels
like.
衷心感謝你
同情或敷衍
都不必多說
From
the
bottom
of
my
heart,
thank
you.
I
don't
need
your
pity
or
politeness.
全部都只怪我自己
傻痴痴
Blame
me
for
everything.
I'm
just
being
silly.
情
原來是這麼的諷刺
明明是愛竟要若無其事
Love
is
such
a
strange
thing.
It's
clearly
love,
but
I
have
to
pretend
it's
not.
但情是自私
愛一開始
休把我當做孩子
But
love
is
selfish.
Once
love
starts,
don't
treat
me
like
a
child.
感謝你
常陪伴身邊
分享這友誼
I
appreciate
that
you're
there
most
times,
and
we
share
this
friendship
從沒有暗中取笑我無知
Never
have
you
laughed
at
me,
making
me
feel
ignorant
衷心感謝你
無論為他哭
From
the
bottom
of
my
heart,
thank
you.
It
doesn't
matter
who
I
cry
for
跟他冷戰時
還共我一起說笑談天
When
I
have
a
falling
out
with
him,
you're
still
there
to
joke
and
chat
with
me
無奈只是我
每聽到某人名字
Unfortunately,
it's
just
me.
Whenever
I
hear
a
certain
name,
我有我不知所以
不懂當中意思
I
have
a
reaction
that
I
don't
understand.
I
don't
know
what
it
means
無用可憐我
說句抱歉何容易
只恐怕仍然會錯意
It's
no
use
feeling
sorry
for
me.
It's
hard
to
say
"I'm
sorry."
I'm
afraid
I'll
still
misunderstand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oi Kan Chris Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.