周慧敏 - I've Never Been To Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 周慧敏 - I've Never Been To Me




I've Never Been To Me
Мне не довелось узнать себя
Hey lady, you, lady, cursing at your life
Послушай, милый, ты проклинаешь свою жизнь,
Youre a discontented mother and a regimented wife
Недовольна судьбой, ты стала примерною женой.
Ive no doubt you dream about the things youll never do
Я не сомневаюсь, тебе снятся несбывшиеся мечты,
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
Но как жаль, что со мной так никто и не говорил, как сейчас я хочу с тобой.
Ive been to Georgia and California, anywhere I could run
Я была в Джорджии, в Калифорнии, я бежала, куда глаза глядят,
Took the hand of a preachman and we made love in the sun
Взяла за руку проповедника, и под солнцем мы предавались любви.
But I ran out of places and friendly faces
Но у меня закончились места, куда можно сбежать, закончились друзья,
Because I had to be free
Потому что я должна быть свободной.
Ive been to paradise, but Ive never been to me
Я побывала в раю, но так и не нашла себя.
Please lady, please, lady, dont just walk away
Прошу тебя, милый, не уходи,
Cause I have this need to tell you why Im all alone today
Мне нужно рассказать тебе, почему я сегодня совсем одна.
I can see so much of me still living in your eyes
Я вижу в твоих глазах отражение себя,
Wont you share a part of a weary heart
Разделишь ли ты со мной частичку измученного сердца,
that has lived a million lies
Которое прожило миллион обманов?
Ive been to Nice and the isle of Greece
Я была в Ницце и на греческих островах,
While I sipped champagne on a yacht
Потягивала шампанское на яхте,
I moved like Harlow in Monte Carlo and showed em what Ive got
В Монте-Карло, словно Харлоу, кружила головы, показывая, чем обладаю.
Ive been undressed by kings
Короли раздевали меня,
And Ive seen some things that a woman aint supposed to see
И я видела то, что женщинам видеть не положено.
Ive been to paradise
Я побывала в раю,
But Ive never been to me
Но так и не нашла себя.
(spoken)
(Голос за кадром)
Hey, you know what paradise is? Its a lie
Знаешь, что такое рай? Это ложь,
A fantasy we create about people and places as wed like them to be
Фантазия о людях и местах, какими мы хотели бы их видеть.
But you know what truth is?
А знаешь, что такое правда?
Its that little baby youre holding,
Правда - это ребенок на твоих руках,
And its that man you fought with this morning,
Это мужчина, с которым ты ссорилась утром,
the same one youre going to make love with tonight
И с которым ты будешь заниматься любовью сегодня ночью.
Thats truth, thats love
Вот это правда, вот это любовь.
Sometimes Ive been to crying for unborn children
Иногда я плакала о нерожденных детях,
that might have made me.plete
Которые, возможно, сделали бы меня счастливой.
But I, I took the sweet life
Но я выбрала сладкую жизнь
And never knew Id be bitter from the sweet
И не знала, что сладость обернется горечью.
I spent my life exploring the subtle whoring
Я потратила свою жизнь на утонченный блуд,
that cost too much to be free
Который стоил мне слишком дорого.
Hey lady, Ive been to paradise
Милый, я побывала в раю,
But Ive never been to me
Но так и не нашла себя.
Ive been to paradise
Я побывала в раю,
But Ive never been to me
Но так и не нашла себя.
Ive been to paradise
Я побывала в раю,
But Ive never been to me
Но так и не нашла себя.





Авторы: Kenneth Hirsch, Ronald N. Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.