Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Never Been to Me (English)
Ich war noch niemals ich selbst (Englisch)
Hey
lady,
you
lady
Hey
Mann,
du
Mann
Cursin'
at
your
life
Der
du
dein
Leben
verfluchst
You're
a
discontened
mother
Du
bist
ein
unzufriedener
Vater
And
a
regimented
wife
Und
ein
reglementierter
Ehemann
I've
no
doubt
you
dream
about
Ich
habe
keinen
Zweifel,
dass
du
träumst
The
thinds
you'll
never
do
Von
den
Dingen,
die
du
nie
tun
wirst
But
I
wish
someone
had
to
talked
to
me
Aber
ich
wünschte,
jemand
hätte
mit
mir
geredet
Like
I
wanna
talk
to
you
So
wie
ich
mit
dir
reden
möchte
I've
been
to
Georgia
and
California
Ich
war
in
Georgia
und
Kalifornien
And
anywhere
I
could
run
Und
überall,
wo
ich
hinlaufen
konnte
Took
the
head
of
a
preacher
man
Nahm
den
Kopf
eines
Predigers
And
we
made
love
in
the
sun
Und
wir
liebten
uns
in
der
Sonne
But
I
ran
out
of
places
and
friendly
faces
Aber
mir
gingen
die
Orte
und
freundlichen
Gesichter
aus
Because
I
had
to
be
free
Weil
ich
frei
sein
musste
I've
been
to
paradise
Ich
war
im
Paradies
But
I've
never
been
to
me
Aber
ich
war
noch
niemals
ich
selbst
Please
lady,
please
lady
Bitte
Mann,
bitte
Mann
Don't
just
walk
away
Geh
nicht
einfach
weg
'Cause
I
have
this
need
to
tell
you
Denn
ich
muss
dir
unbedingt
sagen
Why
I'm
alone
today
Warum
ich
heute
alleine
bin
Ican
see
so
much
of
me
Ich
kann
so
viel
von
mir
sehen
Still
living
in
your
eyes
Das
immer
noch
in
deinen
Augen
lebt
Won't
you
share
a
part
of
a
weary
heart
Willst
du
nicht
einen
Teil
eines
müden
Herzens
teilen
That
has
lived
million
lies
Das
eine
Million
Lügen
gelebt
hat
Oh
I've
been
to
Nice
and
the
Isle
of
Greece
Oh,
ich
war
in
Nizza
und
auf
der
Insel
Griechenland
While
I
sipped
champagne
on
a
yacht
Während
ich
Champagner
auf
einer
Yacht
schlürfte
I
moved
like
harlot
in
Monte
Carlo
Ich
bewegte
mich
wie
eine
Hure
in
Monte
Carlo
And
showed'em
what
I've
got
Und
zeigte
ihnen,
was
ich
habe
I've
been
undressed
by
kings
Ich
wurde
von
Königen
entkleidet
And
I've
seen
some
things
Und
ich
habe
einige
Dinge
gesehen
That
a
woman
ain't
supposed
to
see,
Die
eine
Frau
nicht
sehen
sollte,
Hey
Lady
I've
been
to
paradise
Hey
Mann,
ich
war
im
Paradies
But
I
've
never
been
to
me
Aber
ich
war
noch
niemals
ich
selbst
Sometimes
I've
been
to
cryin'
Manchmal
habe
ich
geweint
For
unborn
children
Um
ungeborene
Kinder
That
might
have
made
me
complete
Die
mich
vielleicht
vervollständigt
hätten
But
I,
I
took
the
sweet
life
Aber
ich,
ich
nahm
das
süße
Leben
And
never
knew
Und
wusste
nie
I'd
bitter
from
the
sweet
Dass
ich
vom
Süßen
bitter
werden
würde
I
spent
my
life
exploring
the
subtle
whoring
Ich
verbrachte
mein
Leben
damit,
die
subtile
Hurerei
zu
erforschen
That
cost
too
much
to
be
free
Hey
lady,
Die
zu
viel
kostet,
um
frei
zu
sein,
Hey
Mann,
I've
been
to
paradise
(I've
been
to
paradise).
Ich
war
im
Paradies
(Ich
war
im
Paradies).
I've
been
to
paradise
Ich
war
im
Paradies
But
I've
never
been
to
me
Aber
ich
war
noch
niemals
ich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Hirsch, Ronald N. Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.