周慧敏 - I've Never Been to Me (English) - перевод текста песни на немецкий

I've Never Been to Me (English) - 周慧敏перевод на немецкий




I've Never Been to Me (English)
Ich war noch niemals ich selbst (Englisch)
Hey lady, you lady
Hey Mann, du Mann
Cursin' at your life
Der du dein Leben verfluchst
You're a discontened mother
Du bist ein unzufriedener Vater
And a regimented wife
Und ein reglementierter Ehemann
I've no doubt you dream about
Ich habe keinen Zweifel, dass du träumst
The thinds you'll never do
Von den Dingen, die du nie tun wirst
But I wish someone had to talked to me
Aber ich wünschte, jemand hätte mit mir geredet
Like I wanna talk to you
So wie ich mit dir reden möchte
I've been to Georgia and California
Ich war in Georgia und Kalifornien
And anywhere I could run
Und überall, wo ich hinlaufen konnte
Took the head of a preacher man
Nahm den Kopf eines Predigers
And we made love in the sun
Und wir liebten uns in der Sonne
But I ran out of places and friendly faces
Aber mir gingen die Orte und freundlichen Gesichter aus
Because I had to be free
Weil ich frei sein musste
I've been to paradise
Ich war im Paradies
But I've never been to me
Aber ich war noch niemals ich selbst
Please lady, please lady
Bitte Mann, bitte Mann
Don't just walk away
Geh nicht einfach weg
'Cause I have this need to tell you
Denn ich muss dir unbedingt sagen
Why I'm alone today
Warum ich heute alleine bin
Ican see so much of me
Ich kann so viel von mir sehen
Still living in your eyes
Das immer noch in deinen Augen lebt
Won't you share a part of a weary heart
Willst du nicht einen Teil eines müden Herzens teilen
That has lived million lies
Das eine Million Lügen gelebt hat
Oh I've been to Nice and the Isle of Greece
Oh, ich war in Nizza und auf der Insel Griechenland
While I sipped champagne on a yacht
Während ich Champagner auf einer Yacht schlürfte
I moved like harlot in Monte Carlo
Ich bewegte mich wie eine Hure in Monte Carlo
And showed'em what I've got
Und zeigte ihnen, was ich habe
I've been undressed by kings
Ich wurde von Königen entkleidet
And I've seen some things
Und ich habe einige Dinge gesehen
That a woman ain't supposed to see,
Die eine Frau nicht sehen sollte,
Hey Lady I've been to paradise
Hey Mann, ich war im Paradies
But I 've never been to me
Aber ich war noch niemals ich selbst
Sometimes I've been to cryin'
Manchmal habe ich geweint
For unborn children
Um ungeborene Kinder
That might have made me complete
Die mich vielleicht vervollständigt hätten
But I, I took the sweet life
Aber ich, ich nahm das süße Leben
And never knew
Und wusste nie
I'd bitter from the sweet
Dass ich vom Süßen bitter werden würde
I spent my life exploring the subtle whoring
Ich verbrachte mein Leben damit, die subtile Hurerei zu erforschen
That cost too much to be free Hey lady,
Die zu viel kostet, um frei zu sein, Hey Mann,
I've been to paradise (I've been to paradise).
Ich war im Paradies (Ich war im Paradies).
I've been to paradise
Ich war im Paradies
But I've never been to me
Aber ich war noch niemals ich selbst





Авторы: Kenneth Hirsch, Ronald N. Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.