周慧敏 - 咖啡在等一个人 - перевод текста песни на немецкий

咖啡在等一个人 - 周慧敏перевод на немецкий




咖啡在等一个人
Kaffee wartet auf eine Person
咖啡在等一个人
Kaffee wartet auf eine Person
黄昏在等一座空城
Die Dämmerung wartet auf eine leere Stadt
像咖啡在等 一个人
Wie Kaffee, der auf eine Person wartet
命运在等谁的幸存
Das Schicksal wartet auf jemandes Überleben
爱情在等谁的作证
Die Liebe wartet auf jemandes Zeugnis
坠落了灵魂的星晨
Der gefallene Stern der Seele
一个人 冷不冷
Ist eine Person allein, ist ihr kalt?
你依稀的吻 还能辨认
Deinen undeutlichen Kuss kann ich noch erkennen
故事在等一个热吻
Die Geschichte wartet auf einen heißen Kuss
那个人温柔里再生
Dass diese Person in Sanftheit wiedergeboren wird
倔强在等下个可能
Die Sturheit wartet auf die nächste Möglichkeit
青春在等谁完成
Die Jugend wartet darauf, von jemandem vollendet zu werden
就算岁月爬过了我们
Auch wenn die Jahre über uns hinweggezogen sind
当流言刮成了龙卷风
Wenn Gerüchte sich zu einem Tornado entwickeln
你会前来敲我的门
Wirst du kommen und an meine Tür klopfen
把诺言再确认
Um das Versprechen erneut zu bestätigen
咖啡在等一个人
Kaffee wartet auf eine Person
苦涩慢慢蒸馏出圆润香醇
Bitterkeit wird langsam zu rundem und mildem Aroma destilliert
雨的温润爱的诚恳
Die Sanftheit des Regens, die Aufrichtigkeit der Liebe
像年轮晕开一杯甘纯
Wie Jahresringe, die eine Tasse reinen Geschmacks umgeben
时光在等一个人
Die Zeit wartet auf eine Person
将青涩烘焙变回甘的熟成
Um die Jugend durch Röstung in süße Reife zu verwandeln
生死夹缝才能见证
Nur im Angesicht von Leben und Tod kann man es bezeugen
你是我肩上天使
Du bist der Engel auf meiner Schulter
一直在为我等
Der immer auf mich wartet
故事在等一个热吻
Die Geschichte wartet auf einen heißen Kuss
那个人温柔里再生
Dass diese Person in Sanftheit wiedergeboren wird
倔强在等下个可能
Die Sturheit wartet auf die nächste Möglichkeit
青春在等谁完成
Die Jugend wartet darauf, von jemandem vollendet zu werden
就算天涯困住了旅人
Auch wenn die Ferne den Reisenden gefangen hält
当试炼像刀锋那么狠
Wenn Prüfungen so scharf wie eine Klinge sind
你会前来敲我的门
Wirst du kommen und an meine Tür klopfen
把诺言再确认
Um das Versprechen erneut zu bestätigen
咖啡在等一个人
Kaffee wartet auf eine Person
苦涩慢慢蒸馏出圆润香醇
Bitterkeit wird langsam zu rundem und mildem Aroma destilliert
雨的温润爱的诚恳
Die Sanftheit des Regens, die Aufrichtigkeit der Liebe
像年轮晕开一杯甘纯
Wie Jahresringe, die eine Tasse reinen Geschmacks umgeben
时光在等一个人
Die Zeit wartet auf eine Person
将青涩烘焙变回甘的熟成
Um die Jugend durch Röstung in süße Reife zu verwandeln
生死夹缝才能见证
Nur im Angesicht von Leben und Tod kann man es bezeugen
你是我肩上天使
Du bist der Engel auf meiner Schulter
一直在为我等
Der immer auf mich wartet
咖啡在等一个人
Kaffee wartet auf eine Person
苦涩慢慢蒸馏出圆润香醇
Bitterkeit wird langsam zu rundem und mildem Aroma destilliert
雨的温润爱的诚恳
Die Sanftheit des Regens, die Aufrichtigkeit der Liebe
像年轮晕开一杯甘纯
Wie Jahresringe, die eine Tasse reinen Geschmacks umgeben
真心在等一个人
Das wahre Herz wartet auf eine Person
不惊动安静等自愿的熟成
Ohne die Stille zu stören, wartet es auf die freiwillige Reifung
生死夹缝才能见证
Nur im Angesicht von Leben und Tod kann man es bezeugen
你是我肩上天使
Du bist der Engel auf meiner Schulter
我从未一个人
Ich war nie allein
你是我肩上天使
Du bist der Engel auf meiner Schulter
我从未一个人
Ich war nie allein





Авторы: Zhong-heng Wu, Zhuo-xiong Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.