Текст и перевод песни 周慧敏 - 咖啡在等一个人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
咖啡在等一个人
Кофе ждёт одного человека
咖啡在等一个人
Кофе
ждёт
одного
человека
黄昏在等一座空城
Сумерки
ждут
пустой
город,
像咖啡在等
一个人
Словно
кофе,
ждёт
одного
человека.
命运在等谁的幸存
Судьба
ждёт,
кто
выживет,
爱情在等谁的作证
Любовь
ждёт,
кто
подтвердит.
坠落了灵魂的星晨
Падают
души
звёзд,
一个人
冷不冷
Один,
не
холодно
ли?
你依稀的吻
还能辨认
Твой
неясный
поцелуй,
всё
ещё
узнаю.
故事在等一个热吻
История
ждёт
горячего
поцелуя,
那个人温柔里再生
Тот
человек
в
нежности
рождается,
倔强在等下个可能
Упрямство
ждёт
следующей
возможности,
青春在等谁完成
Молодость
ждёт,
кто
завершит.
就算岁月爬过了我们
Даже
если
годы
проползут
по
нам,
当流言刮成了龙卷风
Когда
сплетни
превратятся
в
торнадо,
你会前来敲我的门
Ты
придёшь
ко
мне
в
дверь,
把诺言再确认
Подтвердишь
обещание.
咖啡在等一个人
Кофе
ждёт
одного
человека,
苦涩慢慢蒸馏出圆润香醇
Горечь
медленно
превращается
в
округлый
аромат,
雨的温润爱的诚恳
Тепло
дождя,
искренность
любви,
像年轮晕开一杯甘纯
Как
кольца
дерева,
расплывается
чашка
сладости.
时光在等一个人
Время
ждёт
одного
человека,
将青涩烘焙变回甘的熟成
Превратит
зеленую
выпечку
в
сладкую
зрелость,
生死夹缝才能见证
Щель
между
жизнью
и
смертью
может
подтвердить,
你是我肩上天使
Ты
мой
ангел
на
плече,
一直在为我等
Всегда
ждёшь
меня.
故事在等一个热吻
История
ждёт
горячего
поцелуя,
那个人温柔里再生
Тот
человек
в
нежности
рождается,
倔强在等下个可能
Упрямство
ждёт
следующей
возможности,
青春在等谁完成
Молодость
ждёт,
кто
завершит.
就算天涯困住了旅人
Даже
если
край
света
сковал
путника,
当试炼像刀锋那么狠
Когда
испытание
острое,
как
лезвие
ножа,
你会前来敲我的门
Ты
придёшь
ко
мне
в
дверь,
把诺言再确认
Подтвердишь
обещание.
咖啡在等一个人
Кофе
ждёт
одного
человека,
苦涩慢慢蒸馏出圆润香醇
Горечь
медленно
превращается
в
округлый
аромат,
雨的温润爱的诚恳
Тепло
дождя,
искренность
любви,
像年轮晕开一杯甘纯
Как
кольца
дерева,
расплывается
чашка
сладости.
时光在等一个人
Время
ждёт
одного
человека,
将青涩烘焙变回甘的熟成
Превратит
зеленую
выпечку
в
сладкую
зрелость,
生死夹缝才能见证
Щель
между
жизнью
и
смертью
может
подтвердить,
你是我肩上天使
Ты
мой
ангел
на
плече,
一直在为我等
Всегда
ждёшь
меня.
咖啡在等一个人
Кофе
ждёт
одного
человека,
苦涩慢慢蒸馏出圆润香醇
Горечь
медленно
превращается
в
округлый
аромат,
雨的温润爱的诚恳
Тепло
дождя,
искренность
любви,
像年轮晕开一杯甘纯
Как
кольца
дерева,
расплывается
чашка
сладости.
真心在等一个人
Истинное
сердце
ждёт
одного
человека,
不惊动安静等自愿的熟成
Не
тревожа,
спокойно
ждёт
добровольной
зрелости,
生死夹缝才能见证
Щель
между
жизнью
и
смертью
может
подтвердить,
你是我肩上天使
Ты
мой
ангел
на
плече,
我从未一个人
Я
никогда
не
была
одна,
你是我肩上天使
Ты
мой
ангел
на
плече,
我从未一个人
Я
никогда
не
была
одна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhong-heng Wu, Zhuo-xiong Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.