周慧敏 - 快樂和不快樂的蝴蝶 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 周慧敏 - 快樂和不快樂的蝴蝶




快樂和不快樂的蝴蝶
Счастливые и несчастливые бабочки
生活有時叫我累得彷彿凋謝
Иногда жизнь так утомляет меня, словно я увядаю,
日復一日 說不出為什麼
День за днем, и не могу сказать почему.
張開來我的手掌彷彿樹葉
Раскрываю ладонь, словно лист на ветру,
春去秋來 註定什麼
Весна сменяется осенью, предопределяя что-то.
喜怒哀樂 越想越捨不得
Радость и печаль - чем больше думаю о них, тем тяжелее отпускать.
感觸總是微細的 放不下總是叫人煩的
Чувства всегда такие тонкие, а то, что не отпускает, всегда тревожит.
蝴蝶在唱歌 誰越想越不快樂
Бабочки поют, а кто-то все больше грустит.
只看樹葉 不看樹林
Вижу лишь листья, но не вижу леса,
忘了世界裡還有的美麗
Забываю о красоте, что есть в мире.
別忘了世界裡還有你
Не забывай, что в этом мире есть ты,
勸我把頭抬起
Уговариваешь меня поднять голову.
不看樹葉 只看樹林
Не вижу листьев, вижу только лес,
所有塵世的事 看不進眼裡
Все мирские дела не цепляют мой взгляд.
生命短 歲月長 葉落在土裡
Жизнь коротка, а годы долги, листья падают на землю,
我飛到枝頭看風景
А я взлетаю на ветку, чтобы увидеть мир.
生活有時叫我懂得怎樣告別
Иногда жизнь учит меня прощаться,
千里以外 等我的有什麼
Что ждет меня за тысячей ли?
難過時總會哭的 過後想起來總會笑的
В трудные минуты я всегда плачу, а вспоминая о них - смеюсь.
蝴蝶在唱歌 誰都有誰的快樂
Бабочки поют, у каждого свое счастье.
只看樹葉 不看樹林
Вижу лишь листья, но не вижу леса,
忘了世界裡還有的美麗
Забываю о красоте, что есть в мире.
別忘了世界裡還有你
Не забывай, что в этом мире есть ты,
勸我把頭抬起
Уговариваешь меня поднять голову.
不看樹葉 只看樹林
Не вижу листьев, вижу только лес,
所有塵世的事 看不進眼裡
Все мирские дела не цепляют мой взгляд.
生命短 歲月長 葉落在土裡
Жизнь коротка, а годы долги, листья падают на землю,
我要找自己
Я хочу найти себя.
只看樹葉 不看樹林
Вижу лишь листья, но не вижу леса,
忘了世界裡還有的美麗
Забываю о красоте, что есть в мире.
別忘了世界裡還有你
Не забывай, что в этом мире есть ты,
勸我把頭抬起
Уговариваешь меня поднять голову.
掉了樹葉 還有樹林
Листья опадут, но лес останется,
所有塵世的事 看不進眼裡
Все мирские дела не цепляют мой взгляд.
生命短 歲月長 葉落在土裡
Жизнь коротка, а годы долги, листья падают на землю,
我飛到枝頭看風景
Я взлетаю на ветку, чтобы увидеть мир.





Авторы: Hao Xian Chen, Guo Wei Xie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.