周慧敏 - 情歸何處 - перевод текста песни на немецкий

情歸何處 - 周慧敏перевод на немецкий




情歸何處
Wohin gehört die Liebe
情归何处
Wohin gehört die Liebe
浓艳的衣履花样美
Die prächtigen Kleider und Muster sind wunderschön
萤幕中哭笑都迷人
Das Weinen und Lachen auf dem Bildschirm ist bezaubernd
百般的宠爱在我身
Ich werde mit Zuneigung überschüttet
情归何处
Wohin gehört die Liebe
情话中选配的乐韵
Die Musik, die zu den Liebesworten ausgewählt wurde
迎着光影倍添动人
Im Licht und Schatten wirkt sie noch bewegender
营造这主角难自禁
Die Hauptfigur kann sich kaum beherrschen
戏假有真情
Im Spiel gibt es wahre Gefühle
莫问我演戏戏演我
Frag mich nicht, ob ich das Spiel spiele oder das Spiel mich
现实与虚幻同样缠绵
Realität und Illusion sind gleichermaßen verflochten
教我怎相信谁是我
Wie soll ich glauben, wer ich bin
情归何处
Wohin gehört die Liebe
期待的真爱怎未见
Die ersehnte wahre Liebe ist noch nicht in Sicht
疑惑的变爱偏自来
Doch Zweifel und Veränderungen in der Liebe kommen von selbst
无尽的工作难自决
Die endlose Arbeit lässt mir keine Wahl
戏假有真情
Im Spiel gibt es wahre Gefühle
莫问我演戏戏演我
Frag mich nicht, ob ich das Spiel spiele oder das Spiel mich
现实与虚幻同样缠绵
Realität und Illusion sind gleichermaßen verflochten
教我怎相信谁是我
Wie soll ich glauben, wer ich bin
情归何处
Wohin gehört die Liebe
随着胭脂晚妆下卸
Wenn das Rouge und das Abend-Make-up entfernt werden
随着灯光布境还原
Wenn die Lichter und die Kulisse wiederhergestellt sind
期待的真爱仍在远
Ist die ersehnte wahre Liebe immer noch weit entfernt





Авторы: Leung Yiu Pak, 粱 翹柏, 粱 翹柏


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.