周慧敏 - Imawodakishimete - перевод текста песни на немецкий

Imawodakishimete - 周慧敏перевод на немецкий




Imawodakishimete
Umarme mich jetzt
子供達がベッドで
Wenn die Kinder im Bett
夢の箱舟に乗るころ
auf der Arche ihrer Träume reisen,
時は悲しみだけを脱ぎすてて
legt die Zeit nur die Traurigkeit ab
明日に、着換えるけど
und kleidet sich für Morgen,
もしも生まれ変わって
aber wenn ich wiedergeboren würde
ちがう人生があるなら
und ein anderes Leben hätte,
青い空を自由に泳いでる
würde ich frei am blauen Himmel schwimmen,
鳥になってみるけど
als Vogel vielleicht.
愛されて傷ついて
Geliebt und verletzt zu werden,
死にたくなるほど
mich zu Tode sehnen,
泣きぬれても
in Tränen gebadet.
この世に私を授けてくれただけで
Allein dafür, dass du mir in dieser Welt das Leben geschenkt hast,
涙を連れ添う
begleiten mich Tränen,
そんな生き方もある
auch das ist eine Art zu leben.
ガラス窓に夜明けの
Wenn durchs Fensterglas der sanfte
やらわかな陽ざしが差せば
Sonnenschein der Morgendämmerung fällt,
時は小さな未来用意して
bereitet die Zeit eine kleine Zukunft vor
今日に、目覚めるけど
und ich erwache im Heute,
めぐり逢って別れる
sich zu begegnen und zu trennen,
それが人の定めならば
wenn das das Schicksal der Menschen ist,
花のように綺麗なときだけを
dann möchte ich nur die schönen Zeiten,
過去に残すそれだけ
wie eine Blume, in der Vergangenheit bewahren.
愛されて傷ついて
Geliebt und verletzt zu werden,
死にたくなるほど
mich zu Tode sehnen,
泣きぬれても
in Tränen gebadet.
心と身体は切り離せないけれど
Auch wenn Herz und Körper untrennbar sind,
昨日を見捨てる
die Vergangenheit hinter mir zu lassen,
そんな生き方もある
auch das ist eine Art zu leben.
この世に私を授けてくれただけで
Allein dafür, dass du mir in dieser Welt das Leben geschenkt hast,
涙を連れ添う
begleiten mich Tränen,
そんな生き方もある
auch das ist eine Art zu leben.





Авторы: Yoshiki Hayashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.