Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
收回愛情逃進回憶
Die Liebe zurücknehmen und in Erinnerungen flüchten
揮別
這一段可有可無的感情
Abschied
von
dieser
belanglosen
Beziehung
不再隱暪著悲傷只求你能歡喜
Ich
verberge
meine
Trauer
nicht
mehr,
ich
will
nur,
dass
du
glücklich
bist
也許女人的相思不能夠太美麗
Vielleicht
darf
die
Sehnsucht
einer
Frau
nicht
zu
schön
sein
那只會讓我流淚讓你想遠離
Das
bringt
mich
nur
zum
Weinen
und
dich
dazu,
dich
zu
entfernen
收回愛情逃進回憶
躲在漆黑夜裡
Die
Liebe
zurücknehmen
und
in
Erinnerungen
flüchten,
mich
in
der
dunklen
Nacht
verstecken
寧願哭泣寧願孤寂也不願再恐懼
Lieber
weinen,
lieber
einsam
sein,
als
wieder
Angst
haben
日夜為你擔心
我卻受盡委屈
Tag
und
Nacht
sorge
ich
mich
um
dich,
aber
ich
erleide
nur
Ungerechtigkeit
收回愛情逃進回憶
躲在漆黑夜裡
Die
Liebe
zurücknehmen
und
in
Erinnerungen
flüchten,
mich
in
der
dunklen
Nacht
verstecken
寧願哭泣寧願孤寂也要努力忘記
Lieber
weinen,
lieber
einsam
sein,
aber
mich
bemühen
zu
vergessen
我的眼裡不再有你的背影
In
meinen
Augen
wird
dein
Schatten
nicht
mehr
sein
問你傷害我是否比愛我還容易
Ich
frage
dich,
ist
es
einfacher,
mich
zu
verletzen,
als
mich
zu
lieben?
否則
為什麼讓我覺得你有些無情
Wenn
nicht,
warum
gibst
du
mir
dann
das
Gefühl,
dass
du
etwas
gefühllos
bist?
如果
男人本來就不太渴望安定
Wenn
Männer
von
Natur
aus
keine
Stabilität
wollen
那麼就讓我習慣你依然是你
Dann
lass
mich
mich
daran
gewöhnen,
dass
du
immer
noch
du
bist
收回愛情逃進回憶
躲在漆黑夜裡
Die
Liebe
zurücknehmen
und
in
Erinnerungen
flüchten,
mich
in
der
dunklen
Nacht
verstecken
寧願哭泣寧願孤寂也不願再恐懼
Lieber
weinen,
lieber
einsam
sein,
als
wieder
Angst
haben
日夜為你擔心
我卻受盡委屈
Tag
und
Nacht
sorge
ich
mich
um
dich,
aber
ich
erleide
nur
Ungerechtigkeit
收回愛情逃進回憶
躲在漆黑夜裡
Die
Liebe
zurücknehmen
und
in
Erinnerungen
flüchten,
mich
in
der
dunklen
Nacht
verstecken
寧願哭泣寧願孤寂也要努力忘記
Lieber
weinen,
lieber
einsam
sein,
aber
mich
bemühen
zu
vergessen
我的眼裡不再有你的背影
In
meinen
Augen
wird
dein
Schatten
nicht
mehr
sein
收回愛情逃進回憶
躲在漆黑夜裡
Die
Liebe
zurücknehmen
und
in
Erinnerungen
flüchten,
mich
in
der
dunklen
Nacht
verstecken
寧願哭泣寧願孤寂也不願再恐懼
Lieber
weinen,
lieber
einsam
sein,
als
wieder
Angst
haben
日夜為你擔心
我卻受盡委屈
Tag
und
Nacht
sorge
ich
mich
um
dich,
aber
ich
erleide
nur
Ungerechtigkeit
收回愛情逃進回憶
躲在漆黑夜裡
Die
Liebe
zurücknehmen
und
in
Erinnerungen
flüchten,
mich
in
der
dunklen
Nacht
verstecken
寧願哭泣寧願孤寂也要努力忘記
Lieber
weinen,
lieber
einsam
sein,
aber
mich
bemühen
zu
vergessen
我的眼裡不再有你的背影
In
meinen
Augen
wird
dein
Schatten
nicht
mehr
sein
收回愛情逃進回憶
躲在漆黑夜裡
Die
Liebe
zurücknehmen
und
in
Erinnerungen
flüchten,
mich
in
der
dunklen
Nacht
verstecken
寧願哭泣寧願孤寂也不願再恐懼
Lieber
weinen,
lieber
einsam
sein,
als
wieder
Angst
haben
日夜為你擔心
我卻受盡委屈
Tag
und
Nacht
sorge
ich
mich
um
dich,
aber
ich
erleide
nur
Ungerechtigkeit
收回愛情逃進回憶
躲在漆黑夜裡
Die
Liebe
zurücknehmen
und
in
Erinnerungen
flüchten,
mich
in
der
dunklen
Nacht
verstecken
寧願哭泣寧願孤寂也要努力忘記
Lieber
weinen,
lieber
einsam
sein,
aber
mich
bemühen
zu
vergessen
我的眼裡不再有你的背影
In
meinen
Augen
wird
dein
Schatten
nicht
mehr
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Wo Jolland Chan, Mahmood Rumjahn, Bu Ho
Альбом
心事重重
дата релиза
10-09-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.