周慧敏 - 收回愛情逃進回憶 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 周慧敏 - 收回愛情逃進回憶




收回愛情逃進回憶
Taking Back My Love and Escaping into Memories
揮別 這一段可有可無的感情
I bid farewell to this dispensable feeling
不再隱暪著悲傷只求你能歡喜
No longer will I conceal my sorrow, only wishing for your happiness
也許女人的相思不能夠太美麗
Perhaps a woman's affection shouldn't be so beautiful
那只會讓我流淚讓你想遠離
It would only make me cry and make you want to leave
收回愛情逃進回憶 躲在漆黑夜裡
I take back my love and escape into memories, hiding in the dark night
寧願哭泣寧願孤寂也不願再恐懼
I'd rather cry, I'd rather be alone than live in fear anymore
日夜為你擔心 我卻受盡委屈
Day and night, I worry about you, yet I am wronged
收回愛情逃進回憶 躲在漆黑夜裡
I take back my love and escape into memories, hiding in the dark night
寧願哭泣寧願孤寂也要努力忘記
I'd rather cry, I'd rather be alone than try to forget
我的眼裡不再有你的背影
Your figure no longer remains in my eyes
問你傷害我是否比愛我還容易
Is hurting me easier for you than loving me?
否則 為什麼讓我覺得你有些無情
If not, why do I feel like you are heartless?
如果 男人本來就不太渴望安定
If men are not meant to settle down
那麼就讓我習慣你依然是你
Then let me get used to you staying the same
收回愛情逃進回憶 躲在漆黑夜裡
I take back my love and escape into memories, hiding in the dark night
寧願哭泣寧願孤寂也不願再恐懼
I'd rather cry, I'd rather be alone than live in fear anymore
日夜為你擔心 我卻受盡委屈
Day and night, I worry about you, yet I am wronged
收回愛情逃進回憶 躲在漆黑夜裡
I take back my love and escape into memories, hiding in the dark night
寧願哭泣寧願孤寂也要努力忘記
I'd rather cry, I'd rather be alone than try to forget
我的眼裡不再有你的背影
Your figure no longer remains in my eyes
收回愛情逃進回憶 躲在漆黑夜裡
I take back my love and escape into memories, hiding in the dark night
寧願哭泣寧願孤寂也不願再恐懼
I'd rather cry, I'd rather be alone than live in fear anymore
日夜為你擔心 我卻受盡委屈
Day and night, I worry about you, yet I am wronged
收回愛情逃進回憶 躲在漆黑夜裡
I take back my love and escape into memories, hiding in the dark night
寧願哭泣寧願孤寂也要努力忘記
I'd rather cry, I'd rather be alone than try to forget
我的眼裡不再有你的背影
Your figure no longer remains in my eyes
收回愛情逃進回憶 躲在漆黑夜裡
I take back my love and escape into memories, hiding in the dark night
寧願哭泣寧願孤寂也不願再恐懼
I'd rather cry, I'd rather be alone than live in fear anymore
日夜為你擔心 我卻受盡委屈
Day and night, I worry about you, yet I am wronged
收回愛情逃進回憶 躲在漆黑夜裡
I take back my love and escape into memories, hiding in the dark night
寧願哭泣寧願孤寂也要努力忘記
I'd rather cry, I'd rather be alone than try to forget
我的眼裡不再有你的背影
Your figure no longer remains in my eyes





Авторы: Kim Wo Jolland Chan, Mahmood Rumjahn, Bu Ho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.