Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暂借夜空
Ich
leihe
mir
den
Nachthimmel
亦留下微风
und
lasse
auch
eine
leichte
Brise
zurück
也请星光吻着你
und
bitte
das
Sternenlicht,
dich
zu
küssen
是狂烈潮涌
tobt
eine
wilde
Flut
闪闪眼里是场梦
in
deinen
glänzenden
Augen
ist
ein
Traum
凉夜中
光影万丛
In
kühler
Nacht,
tausend
Lichter
und
Schatten
情绪在敏感转动
Gefühle
bewegen
sich
sensibel
你是那么出众
du
bist
so
außergewöhnlich
凉夜中
思绪带动
In
kühler
Nacht,
Gedanken
treiben
dahin
情热和夜色冰冻
Leidenschaft
und
Nachtkälte
gefrieren
月儿亦不受控
der
Mond
ist
auch
außer
Kontrolle
亮透夜空
Durchdringt
den
Nachthimmel
是摇曳情火
ist
flackerndes
Liebesfeuer
这宵安抚你共我
diese
Nacht
tröstet
dich
und
mich
是我像歌
Ich
bin
wie
ein
Lied
但旋律无多
aber
mit
wenig
Melodie
一起编织可以么
können
wir
es
zusammen
weben?
凉夜中
光影万丛
In
kühler
Nacht,
tausend
Lichter
und
Schatten
情绪在敏感转动
Gefühle
bewegen
sich
sensibel
你是那么出众
du
bist
so
außergewöhnlich
凉夜中
思绪带动
In
kühler
Nacht,
Gedanken
treiben
dahin
情热和夜色冰冻
Leidenschaft
und
Nachtkälte
gefrieren
月儿亦不受控
der
Mond
ist
auch
außer
Kontrolle
银河就像缤纷舞夜
Die
Milchstraße
ist
wie
eine
farbenfrohe
Tanznacht
人艳光四射
Menschen
strahlen
hell
等一生也是期待这夜
期待这夜
期待这夜
ein
Leben
lang
warte
ich
auf
diese
Nacht,
warte
auf
diese
Nacht,
warte
auf
diese
Nacht
爱在晚空倾泄
Liebe
ergießt
sich
in
den
Nachthimmel
月儿未可渐斜
Der
Mond
darf
nicht
untergehen
因有敏感夜
wegen
dieser
sensiblen
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bai Te Shu, Shao Qi Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.