周慧敏 - 星河 - перевод текста песни на немецкий

星河 - 周慧敏перевод на немецкий




星河
Sternenfluss
星河
Sternenfluss
遥远的星河 朦胧夜空中点了火
Entfernter Sternenfluss, hat ein Feuer im verschwommenen Nachthimmel entzündet
无穷的星河
Unendlicher Sternenfluss
含情地转达话儿他正在思忆我
Überbringt liebevoll die Nachricht, dass er gerade an mich denkt
静静却告诉了我
Still teilt er mir mit
他于午夜靠窗边默默想我
Dass er um Mitternacht am Fenster lehnt und still an mich denkt
会欢笑的星星加倍多
Die lachenden Sterne sind umso zahlreicher
又念记那晚吻我
Und erinnern mich an den Kuss jener Nacht
依依告别热暖声音在飘过
Die zärtlichen Abschiedsworte, seine warme Stimme schwebt vorbei
仍念记有谁说过
Ich erinnere mich noch daran, wer gesagt hat
会倚向窗边 痴痴 将星光遍摘给我
Er würde sich ans Fenster lehnen und mir im Wahn alle Sterne vom Himmel pflücken
遥远的星河 朦胧夜空中点了火
Entfernter Sternenfluss, hat ein Feuer im verschwommenen Nachthimmel entzündet
无穷的星河
Unendlicher Sternenfluss
含情地转达话儿他正在思忆我
Überbringt liebevoll die Nachricht, dass er gerade an mich denkt
悠悠良夜里远远来陪伴我
In der langen, schönen Nacht kommt er aus der Ferne, um mir Gesellschaft zu leisten
遥遥的星河 朦胧夜空中点了火
Entfernter Sternenfluss, hat ein Feuer im verschwommenen Nachthimmel entzündet
无穷的星河
Unendlicher Sternenfluss
含情地转达话儿他正在思忆我
Überbringt liebevoll die Nachricht, dass er gerade an mich denkt
迷人的星河
Bezaubernder Sternenfluss
缠绵在心中点了火 传情的星河
Hat ein Feuer der Zärtlichkeit in meinem Herzen entzündet, liebevoller Sternenfluss
谁人令星星加倍多
Wer lässt die Sterne noch zahlreicher werden?
迷人的星河
Bezaubernder Sternenfluss
缠绵在心中点了火 传情的星河
Hat ein Feuer der Zärtlichkeit in meinem Herzen entzündet, liebevoller Sternenfluss
谁人令星星加倍多
Wer lässt die Sterne noch zahlreicher werden?





Авторы: Toshihiko Takamizawa, Ken Takahashi, Wei Yuan Pan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.