Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
異國的下午
Nachmittag in der Fremde
平淡咖啡
粉饰了孤寂黄昏
Schlichter
Kaffee
beschönigt
die
einsame
Abenddämmerung
茶座里找
找旧时的声音
Im
Café
suche
ich
nach
den
alten
Klängen
谁人和我
都喜爱在午间
Wer,
wie
ich,
liebt
es,
am
Nachmittag
可找个
无聊地带
写意答问
einen
langweiligen
Ort
zu
finden,
um
entspannt
Fragen
zu
beantworten
平淡报刊
粉饰了孤寂人生
Schlichte
Zeitungen
beschönigen
das
einsame
Leben
茶座里等
等夕阳的心
Im
Café
warte
ich
auf
das
Herz
des
Sonnenuntergangs
完全忘记
钟表也未带身
Habe
völlig
vergessen,
die
Uhr
mitzunehmen
彷要让时日变做尘
Als
wollte
ich
die
Zeit
zu
Staub
werden
lassen
其实那些早已淡去
早已消失的气氛
Eigentlich
ist
diese
Atmosphäre
längst
verblasst,
längst
verschwunden
为何会在这地
充满这异国情怀内的心
Warum
ist
mein
Herz
hier
erfüllt
von
diesem
exotischen
Gefühl?
可会这下午
走出了苦闷
Werde
ich
an
diesem
Nachmittag
aus
der
Melancholie
herauskommen?
在美丽街角偷偷装满
In
einer
schönen
Straßenecke
heimlich
füllen
一杯当天记忆
Eine
Tasse
Erinnerung
an
jenen
Tag
倾出温馨一半
Die
Hälfte
der
Wärme
ausgießen
让咖啡去做伴
Den
Kaffee
zum
Begleiter
machen
可会这下午
走出了苦闷
Werde
ich
an
diesem
Nachmittag
aus
der
Melancholie
herauskommen?
是我在躲懒收起不满
Ich
faulenze,
verberge
meinen
Unmut
走出缤纷都市
Verlasse
die
bunte
Stadt
温馨的思忆里
In
warmen
Erinnerungen
共你可再作伴
Kann
ich
wieder
mit
dir
zusammen
sein
平淡咖啡
粉饰了孤寂黄昏
Schlichter
Kaffee
beschönigt
die
einsame
Abenddämmerung
茶座里找
找旧时的声音
Im
Café
suche
ich
nach
den
alten
Klängen
谁人和我
都喜爱在午间
Wer,
wie
ich,
liebt
es,
am
Nachmittag
可找个
无聊地带
写意答问
einen
langweiligen
Ort
zu
finden,
um
entspannt
Fragen
zu
beantworten
平淡报刊
粉饰了孤寂人生
Schlichte
Zeitungen
beschönigen
das
einsame
Leben
茶座里等
等夕阳的心
Im
Café
warte
ich
auf
das
Herz
des
Sonnenuntergangs
完全忘记
钟表也未带身
Habe
völlig
vergessen,
die
Uhr
mitzunehmen
彷要让时日变做尘
Als
wollte
ich
die
Zeit
zu
Staub
werden
lassen
其实那些早已淡去
早已消失的气氛
Eigentlich
ist
diese
Atmosphäre
längst
verblasst,
längst
verschwunden
为何会在这地
充满这异国情怀内的心
Warum
ist
mein
Herz
hier
erfüllt
von
diesem
exotischen
Gefühl?
可会这下午
走出了苦闷
Werde
ich
an
diesem
Nachmittag
aus
der
Melancholie
herauskommen?
在美丽街角偷偷装满
In
einer
schönen
Straßenecke
heimlich
füllen
一杯当天记忆
Eine
Tasse
Erinnerung
an
jenen
Tag
倾出温馨一半
Die
Hälfte
der
Wärme
ausgießen
让咖啡去做伴
Den
Kaffee
zum
Begleiter
machen
可会这下午
走出了苦闷
Werde
ich
an
diesem
Nachmittag
aus
der
Melancholie
herauskommen?
是我在躲懒收起不满
Ich
faulenze,
verberge
meinen
Unmut
走出缤纷都市
Verlasse
die
bunte
Stadt
温馨的思忆里
In
warmen
Erinnerungen
共你可再作伴
Kann
ich
wieder
mit
dir
zusammen
sein
可会这下午
走出了苦闷
Werde
ich
an
diesem
Nachmittag
aus
der
Melancholie
herauskommen?
在美丽街角偷偷装满
In
einer
schönen
Straßenecke
heimlich
füllen
一杯当天记忆
Eine
Tasse
Erinnerung
an
jenen
Tag
倾出温馨一半
Die
Hälfte
der
Wärme
ausgießen
让咖啡去做伴
Den
Kaffee
zum
Begleiter
machen
可会这下午
走出了苦闷
Werde
ich
an
diesem
Nachmittag
aus
der
Melancholie
herauskommen?
是我在躲懒收起不满
Ich
faulenze,
verberge
meinen
Unmut
走出缤纷都市
Verlasse
die
bunte
Stadt
温馨的思忆里
In
warmen
Erinnerungen
共你可再作伴
Kann
ich
wieder
mit
dir
zusammen
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eiji Nishiki, Mieko Nishiki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.