Текст и перевод песни 周慧敏 - 異國的下午
平淡咖啡
粉饰了孤寂黄昏
Черный
кофе
скрывает
одинокий
вечер,
茶座里找
找旧时的声音
В
кафе
я
ищу
знакомый
голос.
谁人和我
都喜爱在午间
Кто
бы
ни
был
со
мной,
мы
оба
любим
в
полдень
可找个
无聊地带
写意答问
Найти
уютное
местечко
и
просто
поболтать.
平淡报刊
粉饰了孤寂人生
Простая
газета
скрывает
одинокую
жизнь,
茶座里等
等夕阳的心
В
кафе
я
жду
заката.
完全忘记
钟表也未带身
Я
совсем
забыла
часы,
彷要让时日变做尘
Словно
хочу,
чтобы
время
превратилось
в
пыль.
其实那些早已淡去
早已消失的气氛
Ведь
все
это
уже
прошло,
та
атмосфера
давно
исчезла...
为何会在这地
充满这异国情怀内的心
Почему
же
здесь,
в
моем
сердце,
живет
эта
тоска
по
чужой
стране?
可会这下午
走出了苦闷
Может,
этот
вечер
прогонит
грусть,
在美丽街角偷偷装满
На
красивом
перекрестке
тайком
наполнит
一杯当天记忆
Чашку
сегодняшними
воспоминаниями,
倾出温馨一半
Разделит
тепло
пополам,
让咖啡去做伴
Пусть
кофе
составит
мне
компанию.
可会这下午
走出了苦闷
Может,
этот
вечер
прогонит
грусть,
是我在躲懒收起不满
Это
я
лениво
прячу
недовольство,
走出缤纷都市
Выхожу
из
шумного
города,
温馨的思忆里
В
теплых
воспоминаниях
共你可再作伴
Снова
быть
рядом
с
тобой.
平淡咖啡
粉饰了孤寂黄昏
Черный
кофе
скрывает
одинокий
вечер,
茶座里找
找旧时的声音
В
кафе
я
ищу
знакомый
голос.
谁人和我
都喜爱在午间
Кто
бы
ни
был
со
мной,
мы
оба
любим
в
полдень
可找个
无聊地带
写意答问
Найти
уютное
местечко
и
просто
поболтать.
平淡报刊
粉饰了孤寂人生
Простая
газета
скрывает
одинокую
жизнь,
茶座里等
等夕阳的心
В
кафе
я
жду
заката.
完全忘记
钟表也未带身
Я
совсем
забыла
часы,
彷要让时日变做尘
Словно
хочу,
чтобы
время
превратилось
в
пыль.
其实那些早已淡去
早已消失的气氛
Ведь
все
это
уже
прошло,
та
атмосфера
давно
исчезла...
为何会在这地
充满这异国情怀内的心
Почему
же
здесь,
в
моем
сердце,
живет
эта
тоска
по
чужой
стране?
可会这下午
走出了苦闷
Может,
этот
вечер
прогонит
грусть,
在美丽街角偷偷装满
На
красивом
перекрестке
тайком
наполнит
一杯当天记忆
Чашку
сегодняшними
воспоминаниями,
倾出温馨一半
Разделит
тепло
пополам,
让咖啡去做伴
Пусть
кофе
составит
мне
компанию.
可会这下午
走出了苦闷
Может,
этот
вечер
прогонит
грусть,
是我在躲懒收起不满
Это
я
лениво
прячу
недовольство,
走出缤纷都市
Выхожу
из
шумного
города,
温馨的思忆里
В
теплых
воспоминаниях
共你可再作伴
Снова
быть
рядом
с
тобой.
可会这下午
走出了苦闷
Может,
этот
вечер
прогонит
грусть,
在美丽街角偷偷装满
На
красивом
перекрестке
тайком
наполнит
一杯当天记忆
Чашку
сегодняшними
воспоминаниями,
倾出温馨一半
Разделит
тепло
пополам,
让咖啡去做伴
Пусть
кофе
составит
мне
компанию.
可会这下午
走出了苦闷
Может,
этот
вечер
прогонит
грусть,
是我在躲懒收起不满
Это
я
лениво
прячу
недовольство,
走出缤纷都市
Выхожу
из
шумного
города,
温馨的思忆里
В
теплых
воспоминаниях
共你可再作伴
Снова
быть
рядом
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eiji Nishiki, Mieko Nishiki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.