周慧敏 - 盆栽 - перевод текста песни на немецкий

盆栽 - 周慧敏перевод на немецкий




盆栽
Bonsai
「盆栽」
„Bonsai“
作词∶陈浩贤
Text: Chen Haoxian
共你昨日种下盆栽今天秀丽
Den Bonsai, den wir gestern zusammen pflanzten, ist heute wunderschön.
铅华尽洗 世界风光放低
Alles Abgelegte hinter sich lassend, die Pracht der Welt beiseitelegend.
就算花樽里有过霎眼矜贵
Auch wenn in der Vase kurzzeitige Pracht war,
未如净土紧握玫瑰
ist es nicht wie die Rose, die fest in reiner Erde steht.
宁愿深闺 化作简朴身世
Lieber zurückgezogen, ein einfaches Leben führend.
同在天空千尺下 早经过四季寒冬炎夏
Gemeinsam unter dem tausend Fuß hohen Himmel, durchlebten wir Frühling, Sommer, Herbst und Winter.
任光阴融化 被世态风吹雨打
Die Zeit vergeht, wir sind Wind und Wetter ausgesetzt.
看着盆栽 笑逐颜开
Den Bonsai betrachtend, lächeln wir glücklich.
像亲身见证你我在相爱
Als ob wir persönlich Zeugen unserer Liebe wären.
每一天都跟你勤灌溉
Jeden Tag gieße ich ihn fleißig mit dir.
倦时笑看花开
Wenn wir müde sind, erfreuen wir uns an den Blüten.
爱如盆栽 为了未来
Liebe ist wie ein Bonsai, für die Zukunft
不怕季节变改 循环而复再
haben wir keine Angst vor den wechselnden Jahreszeiten, sie wiederholen sich immer wieder.
花不来 都愿爱
Auch wenn keine Blüten kommen, lieben wir weiter.
坚定而期盼 能生生不息跟你爱
Entschlossen und hoffnungsvoll, dass unsere Liebe ewig währen kann.
就趁雨后配合阳光制造氧气
Nutzen wir den Regen und die Sonne, um Sauerstoff zu erzeugen.
黄叶未死 也有根可撑起
Auch wenn gelbe Blätter fallen, gibt es Wurzeln, die Halt geben.
枝节如强壮手臂
Die Zweige sind wie starke Arme,
生出翠叶绝处有转机
die grüne Blätter hervorbringen, es gibt Hoffnung in ausweglosen Situationen.
始终不离弃 绿化了沧桑世纪
Wir geben niemals auf und begrünen die wechselhaften Zeiten.
看着盆栽 笑逐颜开
Den Bonsai betrachtend, lächeln wir glücklich.
像亲身见证你我在相爱
Als ob wir persönlich Zeugen unserer Liebe wären.
每一天都跟你勤灌溉
Jeden Tag gieße ich ihn fleißig mit dir.
倦时笑看花开
Wenn wir müde sind, erfreuen wir uns an den Blüten.
爱如盆栽 为了未来
Liebe ist wie ein Bonsai, für die Zukunft
不怕季节变改 循环而复再
haben wir keine Angst vor den wechselnden Jahreszeiten, sie wiederholen sich immer wieder.
花不来 都愿爱
Auch wenn keine Blüten kommen, lieben wir weiter.
坚定而期盼 能生生不息跟你爱
Entschlossen und hoffnungsvoll, dass unsere Liebe ewig währen kann.
看着盆栽 笑逐颜开
Den Bonsai betrachtend, lächeln wir glücklich.
像亲身见证你我在相爱
Als ob wir persönlich Zeugen unserer Liebe wären.
每一天都跟你勤灌溉
Jeden Tag gieße ich ihn fleißig mit dir.
倦时笑看花开
Wenn wir müde sind, erfreuen wir uns an den Blüten.
同渡每载 越过障碍
Wir gehen gemeinsam durch jedes Jahr, überwinden Hindernisse.
不怕季节变改 循环而复再
Wir haben keine Angst vor den wechselnden Jahreszeiten, sie wiederholen sich immer wieder.
花归来 更深爱
Wenn die Blüten zurückkehren, lieben wir noch tiefer.
坚定而期盼 能生生不息跟你爱
Entschlossen und hoffnungsvoll, dass unsere Liebe ewig währen kann.





Авторы: Guo Wei Xie, Hao Xian Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.