周慧敏 - 知已 - перевод текста песни на немецкий

知已 - 周慧敏перевод на немецкий




知已
Vertrauter
男∶一张动人面 掩饰不住的慨叹 你那笑语中
M: Ein bewegendes Gesicht, Seufzer nicht verbergend, in deinem Lachen
落寞带点哀愁 沉默声音对抗冷语讥讽
ist Melancholie, ein Hauch von Trauer. Deine stille Stimme widersteht kalten Worten und Spott,
为哀伤的你心痛
mein Herz schmerzt für deine Trauer.
女∶弯曲路途上 多得亲善一个你 温馨的笑声
F: Auf dem gewundenen Weg, wie gut, dass es dich Freundlichen gibt, dein warmes Lachen
默默散出温柔 无尽关心暖意透我心坎中
verströmt sanft Zärtlichkeit. Unendliche Fürsorge und Wärme dringen in mein Herz,
伴一起走过冰冻
begleiten mich durch die Kälte.
合∶人世间多少空虚伤痕 几多孤单伤痛
B: Wie viele leere Wunden gibt es in dieser Welt, wie viel einsamen Schmerz,
几许忧郁失落 多少伤心故梦
wie viel Trauer und Verlust, wie viele traurige alte Träume?
女∶幸有你 男∶ 幸有你
F: Zum Glück gibt es dich M: Zum Glück gibt es dich
合∶却是全情为我心痛 人世间 多少关心关怀
B: Du bist voller Hingabe und sorgst dich um mich. Wie viel Fürsorge und Anteilnahme gibt es in dieser Welt,
几多知心好友 一起悲欢激动 开心伤心与共
wie viele enge Freunde, die Freude und Leidenschaft teilen, glücklich und traurig zusammen sind.
幸有你 抗御寒流暴雨 冷冬
Zum Glück gibt es dich, der dem kalten Strom, dem Sturm und dem kalten Winter widersteht.
男∶来日岁月 尽管冷漠和冰冻
M: In den kommenden Tagen, trotz Kälte und Frost,
合∶仍陪伴着你来分担心碎与心痛
B: werde ich dich weiterhin begleiten, um Kummer und Herzschmerz zu teilen.
女∶弯曲路途上 多得亲善一个你 温馨的笑声
F: Auf dem gewundenen Weg, wie gut, dass es dich Freundlichen gibt, dein warmes Lachen
默默散出温柔 无尽关心暖意透我心坎中
verströmt sanft Zärtlichkeit. Unendliche Fürsorge und Wärme dringen in mein Herz,
伴一起走过冰冻
begleiten mich durch die Kälte.
合∶人世间多少空虚伤痕 几多孤单伤痛
B: Wie viele leere Wunden gibt es in dieser Welt, wie viel einsamen Schmerz,
几许忧郁失落 多少伤心故梦
wie viel Trauer und Verlust, wie viele traurige alte Träume?
女∶幸有你 男∶ 幸有你
F: Zum Glück gibt es dich M: Zum Glück gibt es dich
合∶却是全情为我心痛 人世间 多少关心关怀
B: Du bist voller Hingabe und sorgst dich um mich. Wie viel Fürsorge und Anteilnahme gibt es in dieser Welt,
几多知心好友 一起悲欢激动 开心伤心与共
wie viele enge Freunde, die Freude und Leidenschaft teilen, glücklich und traurig zusammen sind.
幸有你 抗御寒流暴雨 冷冬
Zum Glück gibt es dich, der dem kalten Strom, dem Sturm und dem kalten Winter widersteht.
男∶来日岁月 尽管冷漠和冰冻
M: In den kommenden Tagen, trotz Kälte und Frost,
合∶仍陪伴着你来分担心碎与心痛
B: werde ich dich weiterhin begleiten, um Kummer und Herzschmerz zu teilen.
人世间多少空虚伤痕 几多孤单伤痛
Wie viele leere Wunden gibt es in dieser Welt, wie viel einsamen Schmerz,
几许忧郁失落 多少伤心故梦
wie viel Trauer und Verlust, wie viele traurige alte Träume?
女∶幸有你 男∶ 幸有你
F: Zum Glück gibt es dich M: Zum Glück gibt es dich
合∶却是全情为我心痛 人世间 多少关心关怀
B: Du bist voller Hingabe und sorgst dich um mich. Wie viel Fürsorge und Anteilnahme gibt es in dieser Welt,
几多知心好友 一起悲欢激动 开心伤心与共
wie viele enge Freunde, die Freude und Leidenschaft teilen, glücklich und traurig zusammen sind.
幸有你 抗御寒流暴雨 冷冬
Zum Glück gibt es dich, der dem kalten Strom, dem Sturm und dem kalten Winter widersteht.
合∶来日岁月 尽管冷漠和冰冻
B: In den kommenden Tagen, trotz Kälte und Frost,
仍伴着你来分担心碎与心痛
werde ich dich weiterhin begleiten, um Kummer und Herzschmerz zu teilen.
女∶能陪伴着我 我的心不再怕冰冻
F: Du begleitest mich, mein Herz hat keine Angst mehr vor der Kälte.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.