周慧敏 - 福茂_周慧敏_肋骨_搶先聽_FT - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 周慧敏 - 福茂_周慧敏_肋骨_搶先聽_FT




福茂_周慧敏_肋骨_搶先聽_FT
Формоза_Чжоу Хуэйминь_Ребро_Премьера_FT
神造了男共女 同樣已經編配後來
Бог создал мужчину и женщину, словно предвидя будущее,
誰被婉拒 誰是一對
Кто будет отвергнут, а кто станет парой.
迴腸蕩氣尋伴侶 尋覓到的假意奉承
С волнением ищу я спутника жизни, но нахожу лишь лесть,
沉沒人海里
И тону в море людей.
昨天幼稚到極不安定 戀愛流於虛榮
Вчера я была так наивна и не уверена в себе, любовь была лишь суетой,
每段情錐心刺骨死去活來才盡興
Каждый роман был мучителен, как смерть, и только после него я чувствовала себя живой.
盲目的追逐 直到消逝繁星
Слепо гналась за любовью, пока не погасли все звезды.
開始信仰漫漫沉澱轉心境
Теперь я верю в постепенное преображение души.
天生一半在覓尋大半生愛情
Всю свою жизнь я искала свою половинку,
多得你連繫着肋骨讓我安身立命
И благодарна тебе за то, что ты, словно ребро, даешь мне опору и смысл жизни.
存在如同一軀體 苦與樂同一口徑
Мы существуем как единое целое, делим горести и радости,
大家不論異同仍然為愛尊敬
И несмотря ни на что, дорожим нашей любовью.
不卑不亢地順循伴侶的照明
Я иду за тобой, как за путеводной звездой,
昏天暗地仍會發現你和我的遠景
Даже в кромешной тьме вижу наше будущее.
團聚伊甸園這裏感情有你的保證
В нашем Эдеме любовь защищена тобой,
用你生命 和生存呼應
Твоей жизнью и дыханием.
終生給你肋骨鎖定 不再留戀激情
Навеки прикована к тебе, как ребро,
這份情刻骨銘心充滿熱誠和耐性
Эта любовь, высеченная в сердце, полна страсти и терпения.
能樂天知命 面對風淡雲輕
Мы принимаем жизнь такой, какая она есть,
彼此會對漫漫長路有憧憬
И верим в наше совместное будущее.
天生一半在覓尋大半生愛情
Всю свою жизнь я искала свою половинку,
多得你連繫着肋骨讓我安身立命
И благодарна тебе за то, что ты, словно ребро, даешь мне опору и смысл жизни.
存在如同一軀體 苦與樂同一口徑
Мы существуем как единое целое, делим горести и радости,
大家不論異同仍然為愛尊敬
И несмотря ни на что, дорожим нашей любовью.
不卑不亢地順循伴侶的照明
Я иду за тобой, как за путеводной звездой,
昏天暗地仍會發現你和我的遠景
Даже в кромешной тьме вижу наше будущее.
團聚伊甸園這裏感情有你的保證
В нашем Эдеме любовь защищена тобой,
用你生命 和生存呼應
Твоей жизнью и дыханием.
一生一世是又長又遠的旅程
Вся жизнь это долгий путь,
彼此靠着連繫肋骨圓滿畢生壽命
Мы пройдем его вместе, словно сросшиеся ребрами, до самого конца.
融入寧靜的風景 找到虔誠的戀愛
Мы нашли умиротворение и чистую любовь,
令我心靈平穩出於你的心跳聲
И мое сердце бьется в унисон с твоим.
悲喜笑淚順循上帝的照明
Наши печали и радости в руках Божьих,
昏天暗地仍會發現你和我的遠景
Даже в кромешной тьме вижу наше будущее.
團聚伊甸園之中感情有你的保證
В нашем Эдеме любовь охраняется тобой,
為我生命 重新來尊敬
И я благодарна тебе за мою жизнь.





Авторы: Ruo Ning Lin, Pui Ying Cheang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.