周慧敏 - 红叶落索的时候 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 周慧敏 - 红叶落索的时候




红叶落索的时候
When the Red Leaves Fall
歌名: 红叶落索的时候
Song: When the Red Leaves Fall
演唱: 周慧敏
Sung by: Vivien Chow
每次寂寞 家中某角
Every time I'm lonely, in a corner of my home
重头再看你欣赏的好一本著作
I'll start rereading that wonderful book you gave me
后记中写 秋心是愁
In the postscript it says, "Autumn heart is heavy with sorrow"
这篇小说防悲曲独奏
This novel is a mournful solo
想起你我在秋季的街角分手
I remember when you and I broke up on an autumn street corner
片片叶落 街中转角
Fallen leaves, street corners
原来季节已转换冰冷的感觉
I see that the seasons have changed to a cold feeling
问情义多久 叫做曾拥有
I ask how long a love lasts to be considered "once had"
仍未看得透 你不亲口解释为何走
I still don't understand why you left without explaining it to me in person
如红叶落索的时候
Sorrow, like when the red leaves fall
悲伤在停留 一堆堆思念仍未够
Sadness lingers, piles of longing are still not enough
过后仍是愁 常记起热吻的时候
Afterwards, there is still sorrow, often remembering the time we kissed passionately
只想到白头 思想身躯犹如木偶
I only thought of growing old together, my mind and body like a puppet
你知否 快乐似叶絮飘走
Do you know that happiness drifts away like cottonwood fluff?
每次泪落 点点眼角
Every time I cry, tears welling up in the corners of my eyes
如蒙上眼伸出双手花一生探索
Like being blindfolded, reaching out with my hands, spending my whole life exploring
如蒙上眼伸出双手花一生探索
Like being blindfolded, reaching out with my hands, spending my whole life exploring
问情义多久 叫做曾拥有
I ask how long a love lasts to be considered "once had"
仍未看得透 你不亲口解释为何走
I still don't understand why you left without explaining it to me in person
如红叶落索的时候
Sorrow, like when the red leaves fall
悲伤在停留 一堆堆思念仍未够
Sadness lingers, piles of longing are still not enough
过后仍是愁 常记起热吻的时候
Afterwards, there is still sorrow, often remembering the time we kissed passionately
只想到白头 思想身躯犹如木偶
I only thought of growing old together, my mind and body like a puppet
你知否 快乐似叶絮飘走
Do you know that happiness drifts away like cottonwood fluff?
如红叶落索的时候
Sorrow, like when the red leaves fall
悲伤在停留 一堆堆思念仍未够
Sadness lingers, piles of longing are still not enough
过后仍是愁 常记起热吻的时候
Afterwards, there is still sorrow, often remembering the time we kissed passionately
只想到白头 思想身躯犹如木偶
I only thought of growing old together, my mind and body like a puppet
你知否 快乐似叶絮飘走
Do you know that happiness drifts away like cottonwood fluff?





Авторы: Man Yi Erica, Yao, David Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.