Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
从明渐暗于这会里
werden
allmählich
dunkler
in
diesem
Moment
群从喝采后一起碰杯
Das
Publikum
applaudiert
und
stößt
gemeinsam
an
射灯照着那半空里
beleuchtet
der
Scheinwerfer
die
Luft
沿钢线起舞
tanzen
auf
dem
Drahtseil
平稀着一步步
Balancieren
Schritt
für
Schritt
开始倒数
Der
Countdown
beginnt
一对对钢线端的伴侣
Paare
am
Ende
des
Drahtseils
相支持相携扶就算累
unterstützen
und
halten
einander,
auch
wenn
sie
müde
sind
一对对隋下去
Paare
fallen
herunter
唔到终点可有一对
erreicht
irgendein
Paar
das
Ende?
从不幻想我够胆去试一次
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mutig
genug
wäre,
es
einmal
zu
versuchen
何况我只是单身女子
Zumal
ich
nur
eine
alleinstehende
Frau
bin
谁知极潇洒的你会请我
Wer
hätte
gedacht,
dass
du,
so
elegant,
mich
einladen
würdest
到这个钢线一起试试
mit
dir
auf
dieses
Drahtseil
zu
steigen,
um
es
zu
versuchen
呼吸彷弗停止红了我的耳
Mein
Atem
stockt,
meine
Ohren
werden
rot
全忘掉身外事只在乎你
Ich
vergesse
alles
um
mich
herum
und
achte
nur
auf
dich
拥抱你舞影相依下去
Ich
umarme
dich,
unsere
tanzenden
Schatten
verschmelzen
此刻我身边再没有谁
In
diesem
Moment
gibt
es
niemanden
außer
dir
an
meiner
Seite
紧抱你人若醉跌的话心也粉碎
Ich
halte
dich
fest,
wenn
ich
falle,
bin
ich
berauscht,
wird
mein
Herz
zerspringen.
拥抱你舞影相依下去
Ich
umarme
dich,
unsere
tanzenden
Schatten
verschmelzen
此刻我身边再没有谁
In
diesem
Moment
gibt
es
niemanden
außer
dir
an
meiner
Seite
紧抱你人若醉跌的话心也粉碎
Ich
halte
dich
fest,
wenn
ich
falle,
bin
ich
berauscht,
wird
mein
Herz
zerspringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: toshiaki matsumoto, rika oooka, yuan liang pan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.