Jay Chou feat. A-Mei Chang - 不該 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jay Chou feat. A-Mei Chang - 不該




不該
不该
假裝我們還在一塊 我真的演不出來
Pretend that we're still together, I really can't act it out
還是不習慣你不在 這身份轉變太快
Still not used to you not being here, this change of status is too fast
畫面裡不需要旁白 卻誰都看得出來
The scenes don't need a commentary, yet everyone can tell
是我情緒湧了上來 想哭卻一遍空白
It's my emotions pouring out, wanting to cry but it's all just empty
雪地裡相愛
We fell in love in the snow
他們說 零下已結晶的誓言不會壞
They say the oath that is crystallized below zero won't break
但愛的狀態
But the state of love
卻不會永遠 都冰封而透明的存在
Will not forever exist as if frozen and transparent
輕輕飄 落下來
Softly fluttering, falling down
許下的夢 融化得太快
The dreams we made, melting too quickly
或許我們都不該醒來
Perhaps we both shouldn't have woken up
你還是住在我的回憶裡 不出來
You will still live in my memories, not coming out
讓我們微笑離開 讓故事留下來
Let us leave with a smile, let the story stay
放手後 愛依然在
After letting go, the love is still there
雪融了 就應該化開
When the snow melts, it should disappear
緣若盡了 就不該再重來
If fate is finished, we shouldn't do it again
你依舊住在我的回憶裡 不出來
You will still live in my memories, not coming out
我離開將你的手交給 下個最愛
I leave your hand to the next person you love most
糾纏與固執等待 反而是另一種傷害
Struggle and stubborn waiting, are just another kind of hurt
彼此緊握的手鬆開 去擁抱更多未來
The hands we hold tightly, let go to embrace more future
錯過的時間怎麼買 誰都付不出來
How can the time we missed be bought back? No one can pay it
或許我們學會釋懷 讓過去安靜下來
Perhaps we should learn to let go, let the past find peace
雪地裡相愛
We fell in love in the snow
他們說 零下已結晶的誓言不會壞
They say the oath that is crystallized below zero won't break
但愛的狀態
But the state of love
卻不會永遠 都冰封而透明的存在
Will not forever exist as if frozen and transparent
輕輕飄 落下來
Softly fluttering, falling down
許下的夢 融化得太快
The dreams we made, melting too quickly
或許我們都不該醒來
Perhaps we both shouldn't have woken up
你還是住在我的回憶裡 不出來
You will still live in my memories, not coming out
讓我們微笑離開 讓故事留下來
Let us leave with a smile, let the story stay
放手後 愛依然在
After letting go, the love is still there
雪融了 就應該化開
When the snow melts, it should disappear
緣若盡了 就不該再重來
If fate is finished, we shouldn't do it again
你依舊住在我的回憶裡 不出來
You will still live in my memories, not coming out
我離開將你的手交給 下個最愛
I leave your hand to the next person you love most
糾纏與固執等待 反而是另一種傷害
Struggle and stubborn waiting, are just another kind of hurt
彼此緊握的手鬆開 去擁抱更多未來
The hands we hold tightly, let go to embrace more future






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.