Текст и перевод песни 周杰倫 feat. 袁詠琳 - 怎麼了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
上車了
收拾心情背上行李
I
got
in
the
car
and
packed
my
emotions
and
baggage
我走了
一再重複聽你喜歡
聽的歌
I
left,
repeatedly
listening
to
the
songs
you
liked
甜蜜回憶太多心亂了
真的
結束了
Too
many
sweet
memories,
my
heart
is
in
turmoil,
it's
really
over
捨不得
你唱的生日快樂歌
I
can't
bear
to
hear
you
sing
the
happy
birthday
song
還記得
你的溫柔方式終於
我懂了
I
remember
your
gentle
way,
I
finally
understand
話題聊到這裡你笑了
卻也太遲了
We
talked
about
this,
you
smiled,
but
it
was
too
late
我用咖啡拉花拉出白色的線
煮一杯眷戀
I
drew
a
white
line
with
coffee
art,
brewing
a
cup
of
longing
你側臉在咖啡表面
形成了思念
形成懷念
Your
profile
on
the
surface
of
the
coffee,
forming
a
memory,
forming
a
longing
你長髮披肩
我漸漸的
勾划出
你嘴角弧線
Your
long
hair
draped
over
your
shoulders,
I
gradually
sketched
out
the
curve
of
your
lips
所有的從前
我慢慢的
喝掉有
你在的畫面
All
the
past,
I
slowly
sip,
drinking
the
scenes
with
you
手中的寂寞續杯
苦了誰
The
loneliness
in
my
hand,
who
is
it
bitter
for?
清醒了當初離開你的感覺
I
sobered
up
and
thought
about
leaving
you
在不是冬天季節
冷了離別
In
a
season
that
is
not
winter,
the
parting
is
cold
我還想聽你叫我寶貝
怕你身邊
多了個誰
I
still
want
to
hear
you
call
me
baby,
I'm
afraid
someone
else
has
appeared
by
your
side
失眠的夜獨自面對
花少了蝶樹枯了葉
Sleepless
nights
facing
alone,
flowers
lose
butterflies
and
trees
lose
leaves
還想聽你叫我寶貝
痛快心碎或許乾脆
I
still
want
to
hear
you
call
me
baby,
it's
better
to
have
a
good
cry,
perhaps
兩人世界漫天的風雪
我愛過的誰
The
snowstorm
in
the
world
of
two,
who
did
I
love?
怎麼了(你說呢)為何溝通最後總是我哭了(不說了)
What
happened
(you
tell
me),
why
do
I
always
end
up
crying
when
we
communicate?
(let's
not
talk
about
it)
承認犯錯又能如何你選擇(我認了)
Admitting
that
I
made
a
mistake,
what
can
I
do,
you
choose
(I
admit
it)
是不是我們都太自我(自我)藉口
要自由
Are
we
both
too
selfish?
(selfish),
using
freedom
as
an
excuse?
沉默了(離開了)明明彼此付出比誰都要多(我才多)
I
was
silent
(and
left),
clearly
we
both
put
in
more
than
anyone
else
(I
put
in
more)
卻相愛的比誰都要不成熟(都怪我)
But
we
loved
each
other
less
maturely
than
anyone
else
(it's
all
my
fault)
是不是等傷口都癒合(癒合)才能
再擁有
Maybe
when
the
wounds
are
healed
(healed),
we
can
have
it
again
我用咖啡拉花拉出白色的線
煮一杯眷戀
I
drew
a
white
line
with
coffee
art,
brewing
a
cup
of
longing
你側臉在咖啡表面
形成了思念
形成懷念
Your
profile
on
the
surface
of
the
coffee,
forming
a
memory,
forming
a
longing
你長髮披肩
我漸漸的
勾畫出
你嘴角弧線
Your
long
hair
draped
over
your
shoulders,
I
gradually
sketched
out
the
curve
of
your
lips
所有的從前
我慢慢的
喝掉有
你在的畫面
All
the
past,
I
slowly
sip,
drinking
the
scenes
with
you
手中的寂寞續杯
苦了誰
The
loneliness
in
my
hand,
who
is
it
bitter
for?
清醒了當初離開你的感覺
I
sobered
up
and
thought
about
leaving
you
在不是冬天季節
冷了離別
In
a
season
that
is
not
winter,
the
parting
is
cold
我還想聽你叫我寶貝
怕你身邊多了個誰
I
still
want
to
hear
you
call
me
baby,
I'm
afraid
someone
else
has
appeared
by
your
side
失眠的夜獨自面對
花少了蝶樹枯了葉
Sleepless
nights
facing
alone,
flowers
lose
butterflies
and
trees
lose
leaves
還想聽你叫我寶貝
痛快心碎或許乾脆
I
still
want
to
hear
you
call
me
baby,
it's
better
to
have
a
good
cry,
perhaps
兩人世界漫天的風雪
我愛過的誰
The
snowstorm
in
the
world
of
two,
who
did
I
love?
我還想聽你叫我寶貝
怕你身邊
多了個誰
I
still
want
to
hear
you
call
me
baby,
I'm
afraid
someone
else
has
appeared
by
your
side
失眠的夜獨自面對
花少了蝶樹枯了葉
Sleepless
nights
facing
alone,
flowers
lose
butterflies
and
trees
lose
leaves
還想聽你叫我寶貝
痛快心碎或許乾脆
I
still
want
to
hear
you
call
me
baby,
it's
better
to
have
a
good
cry,
perhaps
兩人世界漫天的風雪
我愛過的誰
The
snowstorm
in
the
world
of
two,
who
did
I
love?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Chou
Альбом
哎呦, 不錯哦
дата релиза
26-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.