Текст и перевод песни 周柏豪 feat. 張敬軒 - 櫻花樹下 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
櫻花樹下 - Live
Sakura Flowers Tree - Live
周:
樹蔭有一隻蟬跌落你身邊
Babe:
A
cicada
fell
into
our
lap
by
the
tree
驚慌到失足向前然後撲入我一雙肩
Frightened,
you
tripped
forward
and
collapse
into
my
arms
令你靦腆一臉像櫻花萬千
Making
you
blush
as
beautiful
as
a
thousand
cherry
blossoms
懷念美好高中兩年期望你的青春不變
Recalling
those
wonderful
high
school
years,
my
love
for
you
has
never
changes
張:
還記得櫻花正開還未懂跟你示愛
Babe:
Do
you
remember
the
cherry
blossoms
were
in
full
bloom,
I
couldn't
utter
my
love
初春來時彼此約定過繼續期待
In
the
early
spring,
we
made
a
promise
to
ourselves
to
anticipate
人置身這大時代投入幾番競技賽
People
in
this
era
dive
into
all
sorts
of
competitions
曾分開曾相愛等待花蕊又跌下來
We
broke
up
and
got
back
together,
waiting
for
the
flower
buds
to
fall
once
again
才洞悉這是戀愛
Only
then
did
I
realize,
this
is
what
love
is
周:
未有過的愛情但有種溫馨
Babe:
I
haven't
ever
been
in
love,
but
it
feels
warm
合:
歸家那單車小徑沿路細聽你的歌聲
Both:
The
bike
path
home,
your
singing
along
the
way
張:
沒法再三傾聽你的感動暱稱
Babe:
I
can
no
longer
hear
your
affectionate
nickname
維繫錯的一番友情
無奈已經不可糾正
Maintaining
our
faulty
friendship
is
hopeless
周:
還記得櫻花正開還未懂跟你示愛
Both:
Do
you
remember
the
cherry
blossoms
were
in
full
bloom,
I
couldn't
utter
my
love
合:
初春來時彼此閉著眼渴望未來
Both:
In
the
early
spring,
dreaming
of
our
future
with
eye
shut
人置身這大時代投入幾番競技賽
People
in
this
era
dive
into
all
sorts
of
competitions
張:
曾分開曾相愛等待跟你未愛的愛
Babe:
We
broke
up
and
got
back
together,
waiting
for
the
love
I
have
yet
to
show
合:
你說悲不悲哀
Both:
Don't
you
think
it's
sad
張:
秒速之間變改小小世界
Babe:
The
world
we
know
changed
in
a
second
眷戀也許走不過拆卸的街
Nostalgia
might
not
be
enough
to
keep
us
from
the
street
demolition
周:
少女亦隨年漸長走得多麼快
Babe:
The
girl
became
a
lady
and
matured
so
quickly
合:
如有天櫻花再開期望可跟你示愛
Both:
If
the
cherry
blossoms
bloom
again,
I
hope
I
can
tell
you
I
love
you
當天園林今天已換上滿地青苔
The
garden
is
now
filled
with
moss
如有天置地門外乘電車跨過大海
If
fate
place
us
at
the
same
tram
stop,
beyond
the
ocean
張:
匆匆跟你相望一眼沒理睬
Babe:
I
gave
you
a
hasty
glance
and
didn't
say
hi
周:
明日花
Babe:
Tomorrow's
flowers
合:
已開
Both:
Have
already
blossomed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pak Ho Chau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.