Текст и перевод песни 周柏豪 feat. 連詩雅 - 一事無成 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一事無成 - Live
Ничего не добился - Live
鄭:或許這故事亦是誰共你的故事吧
Чжэн:
Возможно,
эта
история
знакома
и
тебе.
周:真的好想精於某事情
好想好好的打拚
Чжоу:
Мне
очень
хочется
стать
мастером
в
каком-нибудь
деле,
хочется
выложиться
на
полную.
鄭:可惜得到只有劣評
沒有半粒星
Чжэн:
Но
пока
только
плохие
отзывы,
ни
единой
звезды.
周:真的不想早給你定型
笑我那麼的拚命
Чжоу:
И
мне
совсем
не
хочется,
чтобы
ты
записала
меня
в
неудачники,
смеялась
над
моими
потугами.
鄭:幾年來毫無成績
Чжэн:
Годы
идут,
а
результатов
нет.
周:地位未有躍升
Чжоу:
Никакого
карьерного
роста.
鄭:高峰上不成
唯盼愛情順景
成就在平凡裡
那份溫馨
Чжэн:
Вершины
не
покорены,
остается
надеяться
на
любовь,
на
простое
семейное
счастье.
周:我試著生性
但求父母親高興
假如凡事都失敗
也許得愛戀先可以得勝
Чжоу:
Я
стараюсь
измениться,
чтобы
родители
могли
мной
гордиться.
Даже
если
во
всем
остальном
потерплю
крах,
может
быть,
в
любви
смогу
победить.
鄭:Do
do
lu
do
do
lu
do
do
lu
Чжэн:
Do
do
lu
do
do
lu
do
do
lu
周:即使險勝
Чжоу:
Пусть
даже
с
трудом.
鄭:Do
do
do
do
do
do
you
mean
everything
to
me
Чжэн:
Do
do
do
do
do
do
you
mean
everything
to
me
周:I
Say
終於找到些緊要事情
施展天生的本領
Чжоу:
Я
говорю:
наконец-то
я
нашел
что-то
действительно
важное,
где
могу
применить
свои
таланты.
鄭:可惜精於戀愛未曾令我變精英
Чжэн:
Но
увы,
мастерство
в
любви
не
сделало
меня
успешной.
周:給鼓掌的都非這類型
按世界標準鑒定
Чжоу:
Аплодисменты
достаются
совсем
другим.
С
точки
зрения
мира,
鄭:感情從來如旁枝
Чжэн:
чувства
- это
так,
мелочи.
周:辦大事至正經
Чжоу:
Важны
великие
дела.
鄭:得不到掌聲得到溫馨我愛這種清靜
為什麼
還提我
事情未完別坐定
Чжэн:
Пусть
нет
оваций,
зато
есть
тепло
и
покой,
мне
нравится
эта
тишина.
К
чему
ты
вспоминаешь?
История
еще
не
закончена,
не
спеши
с
выводами.
周:我試著生性
但求父母親高興
假如凡事都失敗
也許得愛戀先可以得勝
Чжоу:
Я
стараюсь
измениться,
чтобы
родители
могли
мной
гордиться.
Даже
если
во
всем
остальном
потерплю
крах,
может
быть,
в
любви
смогу
победить.
鄭:Listen
to
my
feelings
as
always
listen
to
my
feelings
Чжэн:
Слушай
мое
сердце,
как
всегда
слушал.
周:都不算差勁
Чжоу:
Не
все
так
плохо.
鄭:I
want
to
scream
go
for
your
dream
Ah
ha
ah
ha
ah
ha
Чжэн:
Я
хочу
кричать:
"Следуй
за
своей
мечтой!
А-а-а-а!".
周:飛不起個個也說我腳又未踏實地
愛上你不過為逃避
Чжоу:
Все
твердят,
что
я
витаю
в
облаках,
и
лишь
с
тобой
я
чувствую
себя
на
земле.
Может,
я
полюбил
тебя,
чтобы
убежать
от
реальности?
鄭:我也告訴你我實在是著地
難成大器但我愛得起
Let's
do
it
Чжэн:
А
я
тебе
говорю,
что
обеими
ногами
стою
на
земле.
Может,
из
меня
и
не
выйдет
ничего
великого,
но
любить
я
умею!
Давай
попробуем.
周:真的好想精於某事情
好想好好的打拚
Чжоу:
Мне
очень
хочется
стать
мастером
в
каком-нибудь
деле,
хочется
выложиться
на
полную.
可惜得到只有劣評
而沒有半粒星
Но
пока
только
плохие
отзывы,
ни
единой
звезды.
真的不想早給你定型
笑我那麼的拚命
И
мне
совсем
не
хочется,
чтобы
ты
записала
меня
в
неудачники,
смеялась
над
моими
потугами.
幾年來毫無成績
地位未有躍升
Годы
идут,
а
результатов
нет,
никакого
карьерного
роста.
鄭:高峰上不成
唯盼愛情順景
成就在平凡裡
那份溫馨
Чжэн:
Вершины
не
покорены,
остается
надеяться
на
любовь,
на
простое
семейное
счастье.
周:已試著生性
但求大眾都尊敬
竟然凡事都失敗
也許得愛戀先可以得勝
Чжоу:
Я
стараюсь
измениться,
чтобы
заслужить
всеобщее
уважение.
Но
пока
терплю
поражение
за
поражением,
может
быть,
в
любви
мне
повезет
больше.
即使險勝
Пусть
даже
с
трудом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Guang-rong, Wong Wyman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.