周柏豪 - Utopia (Theme from TV Drama "Another Era") - перевод текста песни на немецкий

Utopia (Theme from TV Drama "Another Era") - 周柏豪перевод на немецкий




Utopia (Theme from TV Drama "Another Era")
Utopia (Titelsong aus der TV-Serie "Another Era")
烏托邦
Utopia
劇集 再創世紀 主題曲
Titelsong der Serie "Another Era"
在最高目標 望更高停不了
Nach dem höchsten Ziel strebend, kann ich nicht aufhören, nach Höherem zu blicken.
太固執或者輕佻 我心 你瞭解多少
Zu stur oder vielleicht leichtsinnig, mein Herz, wie viel davon verstehst du?
任性怎治療 問太多 不想答了
Wie Eigensinn heilen? Du fragst zu viel, ich will nicht mehr antworten.
流淚了 最怕未流光 已經天曉
Tränen vergossen, die größte Angst ist, dass sie nicht versiegt sind, bevor der Tag anbricht.
如懷疑別愛我 我自己可跟我 高飛遠走悲歌
Wenn du zweifelst, liebe mich nicht, ich kann mit mir selbst hoch und weit fliegen, ein Klagelied singend.
還猶豫別信我 有夢想中一個 新烏托邦 種滿了花朵
Zögerst du noch, glaube mir nicht, es gibt in meinem Traum ein neues Utopia, voller Blumen gepflanzt.
大門並沒上鎖 卻為何
Das Tor ist nicht verschlossen, doch warum
像無人聽見我 觸摸我
ist es, als hörte mich niemand, berührte mich niemand?
熱情若沒有結果 有一刻花火
Wenn Leidenschaft keine Früchte trägt, gibt es einen Augenblick des Feuerwerks.
以手中白紙 畫暖光和天使
Mit weißem Papier in der Hand male ich warmes Licht und Engel.
信有一日可開始 我的平凡大故事
Ich glaube, eines Tages kann sie beginnen, meine gewöhnliche, große Geschichte.
暴雪中疾馳 或我身體長滿刺
Im Schneesturm rasend, oder mein Körper ist voller Dornen.
其實我 志向像孩子 為你寫詩
Eigentlich sind meine Ziele wie die eines Kindes, für dich schreibe ich Gedichte.
如懷疑別愛我 我自己可跟我 高飛遠走悲歌
Wenn du zweifelst, liebe mich nicht, ich kann mit mir selbst hoch und weit fliegen, ein Klagelied singend.
還猶豫別信我 有夢想中一個 新烏托邦 種滿了花朵
Zögerst du noch, glaube mir nicht, es gibt in meinem Traum ein neues Utopia, voller Blumen gepflanzt.
大門並沒上鎖 卻為何
Das Tor ist nicht verschlossen, doch warum
像無人聽見我 觸摸我
ist es, als hörte mich niemand, berührte mich niemand?
熱情若沒有結果 有一刻花火
Wenn Leidenschaft keine Früchte trägt, gibt es einen Augenblick des Feuerwerks.
如平凡別愛我 這樣偏執的我 懇請你想清楚
Wenn ich gewöhnlich bin, liebe mich nicht, mich, der so stur ist, ich bitte dich, denk genau nach.
迷途時就與我 到夢想中一個 新烏托邦 痛快再高歌
Wenn du dich verirrt hast, komm mit mir in das eine Traum-Utopia, lass uns wieder fröhlich singen.
大門漸漸上鎖 問誰可
Das Tor verschließt sich langsam, ich frage, wer kann
可透穿這門縫 欣賞我
durch diesen Türspalt blicken, mich bewundern?
熱情若沒有結果 仍付出最多
Wenn Leidenschaft keine Früchte trägt, gebe ich dennoch das Meiste.
以手中白紙 畫暖光和天使
Mit weißem Papier in der Hand male ich warmes Licht und Engel.
是哪一日開始 為你寫詩
An welchem Tag begann es, dass ich für dich Gedichte schreibe?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.