周柏豪 - Medley: 現在已夜深/六天/Smiley Face - Live - перевод текста песни на немецкий

Medley: 現在已夜深/六天/Smiley Face - Live - 周柏豪перевод на немецкий




Medley: 現在已夜深/六天/Smiley Face - Live
Medley: Jetzt ist es schon spät/Sechs Tage/Smiley Face - Live
一起過 幾多開心也好
Zusammen erlebt, wie viel Freude es auch war
分手了 又是另外一套
Getrennt zu sein, ist wieder eine andere Geschichte
心傷了 只想促膝痛哭
Das Herz ist verletzt, ich möchte nur weinen
怎傷也 不可給看到
Egal wie verletzt, man darf es nicht zeigen
公司裡 喧嘩聲給最多
In der Firma, der Lärm ist am größten
聽筒裡 嚷着去酒吧一趟
Am Telefon schreien sie, dass wir in eine Bar gehen
來慶祝我單身不要多講
Um mein Single-Leben zu feiern, redet nicht so viel
從小都知道 男人怎可哭
Von klein auf wusste ich, dass Männer nicht weinen dürfen
如今竟裝作不到
Jetzt kann ich es nicht mehr vortäuschen
現在已夜深 難將哭聲收細
Jetzt ist es schon spät, ich kann das Weinen nicht leiser machen
平時大男人 還強裝都枉費
Sonst ein starker Mann, aber alles Vorspielen ist umsonst
努力去假裝清醒 難堪都不出聲
Ich versuche, wach zu wirken, ertrage es, ohne zu klagen
回憶卻未流逝
Aber die Erinnerungen vergehen nicht
在恨我自己 還要故作冷靜
Ich hasse mich selbst, dass ich noch so ruhig tue
給傷了的心 還作出這反應
Dem verletzten Herzen, noch diese Reaktion zu zeigen
天色已漸明 哭聲卻未停
Der Morgen dämmert, aber das Weinen hört nicht auf
怎一覺睡醒
Wie soll ich einschlafen
隨年月學會冷靜 隨時日學會鎮定
Mit den Jahren lernte ich, ruhig zu bleiben, mit der Zeit lernte ich, gefasst zu sein
都不足抵擋 這冷清
Aber das reicht nicht, um diese Kälte zu ertragen
想找一點反應 漆黑中找到我本性
Ich suche nach einer Reaktion, finde in der Dunkelheit meine wahre Natur
現在已夜深 難將哭聲收細
Jetzt ist es schon spät, ich kann das Weinen nicht leiser machen
平時大男人 還強裝都枉費
Sonst ein starker Mann, aber alles Vorspielen ist umsonst
努力去假裝清醒 難堪都不出聲
Ich versuche, wach zu wirken, ertrage es, ohne zu klagen
回憶卻未流逝
Aber die Erinnerungen vergehen nicht
在恨我自己 還要故作冷靜
Ich hasse mich selbst, dass ich noch so ruhig tue
給傷了的心 還作出這反應
Dem verletzten Herzen, noch diese Reaktion zu zeigen
天色已漸明 哭聲卻未停
Der Morgen dämmert, aber das Weinen hört nicht auf
怎一覺睡醒
Wie soll ich einschlafen
分手這事情 不必太煽情
Die Trennung, man muss es nicht zu melodramatisch machen
只好當夢醒
Ich tue einfach so, als wäre ich aufgewacht
六天 日本 為你 準備
Sechs Tage, Japan, für dich vorbereitet
故裝 神秘 讓你 有個驚喜
Ich tat geheimnisvoll, um dich zu überraschen
你竟 難忘他抱著你
Du konntest ihn nicht vergessen, wie er dich umarmte
北海道雪紛飛
In Hokkaido schneit es
可笑是我仍為你妒忌
Es ist lächerlich, dass ich immer noch eifersüchtig auf dich bin
你說聖誕 尚有他於沙灘
Du sagtest, Weihnachten, er war noch am Strand
唱唱聖詩不簡單
Sang Weihnachtslieder, nicht schlecht
最凍那晚 幸有他雙手整晚為你蓋好被單
In der kältesten Nacht, zum Glück hat er die ganze Nacht deine Decke gehalten
從來沒我份 犧牲當做例行 我慣了傷心
Ich war nie dabei, Opfer sind Routine, ich bin Kummer gewohnt
我不過是個人 都會難堪
Ich bin auch nur ein Mensch, ich kann auch verletzt sein
不想充當他替身
Ich will nicht sein Ersatz sein
這情敵太狠
Dieser Rivale ist zu hart
拋開你 但仍能勾起你的興奮
Er verlässt dich, kann dich aber immer noch begeistern
我努力迎合你 只配做犧牲品
Ich strenge mich an, dich zufriedenzustellen, bin aber nur ein Opfer
引爆藥引
Der Zünder
為何無論去到那裡 他也掛在你嘴
Warum redest du immer von ihm, egal wo wir sind?
能否搞清楚 這個眼前人是我
Kannst du bitte klären, dass ich derjenige bin, der vor dir steht?
你會動情麼
Kannst du dich in mich verlieben?
情人沒我份 苦等這眼前人 賜與我身份
Ich bin nicht dein Liebhaber, warte vergeblich auf die Person vor mir, gib mir einen Titel
有減卻沒有增 得五十分
Es wird weniger, aber nicht mehr, ich bekomme nur fünfzig Punkte
怎麼可充當冠軍
Wie kann ich der Champion sein
這情敵太狠
Dieser Rivale ist zu hart
只想將他擊退 洗清你的心癮
Ich will ihn nur besiegen, deine Sucht nach ihm auslöschen
痛極亦捱下去 等你為他超生
Ich ertrage den Schmerz und warte darauf, dass du über ihn hinwegkommst
與我熱吻
Und mich leidenschaftlich küsst
難以控制結局一早知道 Impossible
Ich kann das Ende nicht kontrollieren, ich wusste es schon immer, Impossible
就抹掉言語 當我的愛 若有若無
Lösche einfach die Worte, betrachte meine Liebe als nicht existent
忘記我 不要緊 誰鬆手 我握緊
Vergiss mich, das ist egal, wer loslässt, ich halte fest
全因你是我的快樂原因
Weil du der Grund für mein Glück bist
從不管 遠或近 亦不想 貪一吻
Egal ob nah oder fern, ich will keinen Kuss erzwingen
只想到某日當你寒冷 做你熱能
Ich denke nur daran, deine Wärme zu sein, wenn dir kalt ist
忘記我 不要緊 等不到 我都等
Vergiss mich, das ist egal, wenn ich nicht warten kann, warte ich trotzdem
天開個玩笑不要極不忿
Der Himmel macht einen Witz, sei nicht wütend
在我這邊 天天都笑面迎人
Ich lächle jeden Tag
給欺負了 擁著我哭
Wenn du schikaniert wirst, umarme mich und weine
或你會想 一生都繼續抱緊
Vielleicht willst du mich für immer festhalten
當天亮了 心便會開 何來有烙印
Wenn der Tag anbricht, wird dein Herz sich öffnen, wo sind die Narben?
I don't wanna see you cry again
Ich will dich nicht wieder weinen sehen
I wish i could be more than just a friend
Ich wünschte, ich könnte mehr als nur ein Freund sein





Авторы: Howie @ Dear Jane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.