周柏豪 - 同行 - Live - перевод текста песни на немецкий

同行 - Live - 周柏豪перевод на немецкий




同行 - Live
Gemeinsam - Live
微笑吧 你將聽到一闕歌
Lächle, denn du wirst ein Lied hören
無痛恨 不抹黑 樂意麼
Ohne Schmerz, ohne Hass, ohne Schwärze, ist das nicht schön?
微笑吧 若地球上有對錯這樣多
Lächle, wenn es auf dieser Welt so viel Richtig und Falsch gibt
唯愛是 一切的 好答案
Nur die Liebe ist die Antwort auf alles
誰人願花一生的盼望 吹熄漫天戰火
Wer würde all seine Hoffnung darauf verwenden, das Kriegsfeuer zu löschen?
還為對敵那邊 送贈援助
Und sogar dem Feind Hilfe anbieten?
也許犧牲的快樂 較獲得多很多
Vielleicht ist das Glück des Opferns viel größer als das des Erhaltens
捲入最美麗漩渦
Verstrickt in den schönsten Strudel
若有 一個他 擁抱一個他
Wenn ein Er einen anderen Ihn umarmt
這是和平盛世的嫩芽
Das ist die Knospe des Friedens und des Wohlstands
若有 一個他 相信一個他
Wenn ein Er einem anderen Ihm vertraut
結伴同行吧 一起聲沙
Lasst uns gemeinsam gehen, auch wenn die Stimme heiser wird
一個他 寬恕一個他
Wenn ein Er einem anderen Ihm vergibt
這是傳揚大愛的籌碼
Das ist der Trumpf, um die große Liebe zu verbreiten
世界這樣 不要再醜化
Die Welt sollte nicht weiter entstellt werden
能夠吧 我所想的這世界
Ist es möglich? Diese Welt, die ich mir vorstelle
可會把紛擾的氣流瓦解
Kann sie die turbulenten Luftströme auflösen?
這個夢 預備無限次拳頭來破壞
Dieser Traum ist bereit, unzählige Male von Fäusten zerstört zu werden
無畏懼 講理想 不鬥快
Furchtlos, über Ideale sprechen, nicht um die Wette eifern
誰人願花一生的盼望 給生命添註解
Wer würde all seine Hoffnung darauf verwenden, dem Leben eine Bedeutung zu geben?
曾被踐踏過的 日漸強大
Diejenigen, die mit Füßen getreten wurden, werden mit jedem Tag stärker
那些辛酸的故事 困惑即使不解
Auch wenn die bitteren Geschichten und Verwirrungen ungelöst bleiben
一直撐到目前 還愉快
Ich habe bis jetzt durchgehalten und bin immer noch glücklich
若有 一個他 擁抱一個他
Wenn ein Er einen anderen Ihn umarmt
這是和平盛世的嫩芽
Das ist die Knospe des Friedens und des Wohlstands
若有 一個他 相信一個他
Wenn ein Er einem anderen Ihm vertraut
結伴同行吧 一起聲沙
Lasst uns gemeinsam gehen, auch wenn die Stimme heiser wird
一個他 寬恕一個他
Wenn ein Er einem anderen Ihm vergibt
這是傳揚大愛的籌碼
Das ist der Trumpf, um die große Liebe zu verbreiten
世界這樣 不要再醜化
Die Welt sollte nicht weiter entstellt werden
衷心多謝珍惜我的 並未恨過挑剔我的
Ich danke von Herzen denen, die mich schätzen, und hasse diejenigen nicht, die mich kritisieren
這些都是不枉遇過的
All dies sind Begegnungen, die ich nicht bereue
衷心多謝攻擊我的 告訴我受傷的價值
Ich danke von Herzen denen, die mich angreifen, sie zeigen mir den Wert von Verletzungen
一聲多謝很想你心領
Ich möchte, dass du mein "Danke" verstehst
用愛抵擋槍炮 委身刀劍下
Mit Liebe gegen Waffen und Gewalt, sich dem Schwert stellen
誰亦拒絕報復 這樣完美吧
Jeder lehnt Rache ab, ist das nicht perfekt?
若有 一個他 擁抱一個他
Wenn ein Er einen anderen Ihn umarmt
這是和平盛世的嫩芽
Das ist die Knospe des Friedens und des Wohlstands
若有 一個他 相信一個他
Wenn ein Er einem anderen Ihm vertraut
結伴同行吧 一起聲沙
Lasst uns gemeinsam gehen, auch wenn die Stimme heiser wird
一個他 寬恕一個他
Wenn ein Er einem anderen Ihm vergibt
這是傳揚大愛的籌碼
Das ist der Trumpf, um die große Liebe zu verbreiten
世界這樣 不要再醜化
Die Welt sollte nicht weiter entstellt werden
若有 一個他 多過一個他
Wenn ein Er mehr als ein Er ist
種下和平盛世的嫩芽
Pflanzt die Knospen des Friedens und des Wohlstands
若有 一個他 多過一個他
Wenn ein Er mehr als ein Er ist
結伴同行吧 一起聲沙
Lasst uns gemeinsam gehen, auch wenn die Stimme heiser wird
一個他 多過一個他
Wenn ein Er mehr als ein Er ist
儲備能量為願望說話
Sammelt Energie, um für eure Wünsche zu sprechen
世界這樣 不要再醜化
Die Welt sollte nicht weiter entstellt werden
若有 一個他 多過一個他
Wenn ein Er mehr als ein Er ist
結伴同行吧
Lasst uns gemeinsam gehen
一個他 多過一個他
Wenn ein Er mehr als ein Er ist
結伴同行吧 一起聲沙
Lasst uns gemeinsam gehen, auch wenn die Stimme heiser wird
一個他 多過一個他
Wenn ein Er mehr als ein Er ist
儲備能量為願望說話
Sammelt Energie, um für eure Wünsche zu sprechen
我有你在 所以我不怕
Ich habe dich, also habe ich keine Angst





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, David Nkrumah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.