周柏豪 - 命案 - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 周柏豪 - 命案 - Live




命案 - Live
Homicide - Live
從來沒單一事件
No single event has ever
可將意志血氣中斷
Been able to cut off my will or vitality
曾自信 撐得住
I was once confident I could withstand it,
刑場過了會有花園
Once I got through the firing squad, there would be a garden.
五官即使全部不變
Even if my facial features stay the same,
悲喜已落至太凌亂
Joy and sorrow become too chaotic.
四肢張開全部不見
All my limbs are gone, I can't see,
淚眼模模糊糊 太倦
Teary-eyed, I'm too tired.
誰人謀害我 我卻不知不覺
Who has murdered me? I don't know.
不信 世界那麼醜惡
I don't believe the world is that evil.
直到 我滿足了甚麼苛索
Until, I satisfy some harsh demand,
空著兩袋發現到萬事萬物歧視我
With empty pockets, I discover everything discriminates against me.
青春可以怎麼揮霍
How could youth be squandered?
花半生討不回快樂
Spending half a lifetime and not getting any joy,
並未獲得甚麼 便在掏空甚麼
Not gaining anything, yet emptying out something,
若長眠誰來道晚安
If in eternal sleep, who will say goodnight?
誰人被殺 很明顯
It's clear who has been killed,
兇手卻要對我手軟
But the murderer won't go easy on me.
留住我 這身段
Sparing my life, this body,
巡遊世界叫痛苦縮不短
Parading it around the world, but the pain won't end.
他將我捧上天
He lifted me to the heavens,
他迫我轉個圈
He forced me to spin,
花巧到爭搶了萬眾的焦點
So enchanting that I stole the limelight.
他將我推向邊
He pushed me to the edge,
在末路上顯露每個每個黑暗面
Exposing every single dark side.
人心的命案 我卻不知不覺
My heart is a homicide, but I don't know.
不信 世界那麼醜惡
I don't believe the world is that evil.
直到 我滿足了甚麼苛索
Until, I satisfy some harsh demand,
空著兩袋發現到萬事萬物歧視我
With empty pockets, I discover everything discriminates against me.
青春可以怎麼揮霍
How could youth be squandered?
花半生討不回快樂
Spending half a lifetime and not getting any joy,
並未獲得甚麼 便在掏空甚麼
Not gaining anything, yet emptying out something,
若長眠誰來道晚安 我這一具軀殼
If in eternal sleep, who will say goodnight to my body?
無聲的命案 我至死都不覺
A silent homicide, I will never know.
不信 世界那麼醜惡
I don't believe the world is that evil.
直到 我滿足了甚麼苛索
Until, I satisfy some harsh demand,
空著兩袋發現到萬事萬物淩辱我
With empty pockets, I discover everything insults me.
身份可以怎麼賭博
How could status be gambled away?
輸了一生光明磊落
Losing a lifetime of integrity,
並未賺取甚麼 便在流乾甚麼
Without earning anything, yet spilling it all out.
若長眠誰來道晚安 我這一具軀殼
If in eternal sleep, who will say goodnight to my body?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.