周柏豪 - 報告總司令 - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 周柏豪 - 報告總司令 - Live




報告總司令 - Live
Report to the Commander-in-Chief - Live
我是428號宇宙傘兵 派駐這地殼 看住這星
I'm an interstellar paratrooper, number 428, stationed on this planet to observe and protect it.
報告總司令 報告總司令 大軍應該冷靜
Reporting to the Commander-in-Chief, reporting to the Commander-in-Chief. The army should remain calm.
我奉了命 以六百日看清 看清這裡 秘密地形
I've been ordered to spend 600 days here, to study its secrets and its terrain.
今天決定 毋庸殺戮而取勝
I have decided that today, we will triumph without resorting to violence.
要是母艦決定馬上派兵 你會炸掉了最笨那星
If the mothership decides to send in reinforcements immediately, you will destroy the most worthless planet.
平凡的生命 無聊的生命 或者真的過剩
Ordinary lives, boring lives. Perhaps there are too many of them.
要是當做廢物那樣殺清 來年沒有餘興
If we exterminate them like pests, there will be nothing left to amuse us next year.
留下看人類 笑和淚 也算有趣事情
I will stay and watch over the laughter and tears of humanity. It will be quite entertaining.
這個地球 像你 所想荒謬
This planet, as you know, is absurd,
住滿低等的智慧 和異獸之後
inhabited by inferior beings and strange creatures.
穿得暖 吃得夠 但全球仍然悶透
They are well-fed and clothed, but the planet is still suffocating.
有人有人研究 新衣著 舊美酒
Some of them are busy researching new clothes and old wines,
對污染卻沒搶救
but they do nothing to clean up the pollution.
攻佔地球 易過 捲起衣袖
Conquering the Earth would be as easy as rolling up our sleeves,
但我喜歡這裡有人為我守候
but I enjoy having someone to watch over me here.
真心當我好友 比賽之際回复做對手
They have become my true friends. When the competition is over, we will become rivals again.
浪漫又矛盾 但在月球裡 沒有
It's a romantic irony that doesn't exist on the moon.
(呢邊啦! 呢邊大聲就去邊面啦! 好唔好呀? 下? 試下先啦!)
(Come on! Come on, speak up! Shall we give it a try? Go ahead!)
結伴看著世上最爛笑片 再到處亂逛 拍下照片
We can watch the worst comedy movies together, wander around, and take pictures.
閒來通通電 吃個好杯麵 就得這些片段
We can chat online, have some delicious instant noodles. These are the moments I cherish.
困在血肉裡面這六百天 重提尚帶微暖
Trapped in this flesh for 600 days, these memories still warm my heart.
難道我懷念 太懷念 抗拒再被殖上晶片
Maybe I miss it too much. I can't bear the thought of being implanted with a chip again.
這個地球 像你 所想荒謬
This planet, as you know, is absurd,
住滿低等的智慧 和異獸之後
inhabited by inferior beings and strange creatures.
穿得暖 吃得夠 但全球仍然悶透
They are well-fed and clothed, but the planet is still suffocating.
有人有人研究 新衣著 舊美酒
Some of them are busy researching new clothes and old wines,
對污染卻沒搶救
but they do nothing to clean up the pollution.
不要 定案 全部戰艦撤走
No, postpone your decision. Withdraw all warships.
給我時間 巡視再多兩週
Give me some time. I will patrol for another two weeks.
攻佔地球 易過 捲起衣袖
Conquering the Earth would be as easy as rolling up our sleeves,
但我喜歡這裡有人為我守候
but I enjoy having someone to watch over me here.
真心當我好友
They have become my true friends,
比賽之際回復做對手
and when the competition is over, we will become rivals again.
浪漫又矛盾 但在月球裡 沒有
It's a romantic irony that doesn't exist on the moon.
魅力沒人有 就是地球客 獨有
No one has the charm of an Earthling.





Авторы: Zhen Bang Yang, Wyman Wong, Cai Zhi Hao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.