周柏豪 - 夠鐘 - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 周柏豪 - 夠鐘 - Live




夠鐘 - Live
It's Time to Die - Live
像我這樣 成就或太牽強
An achievement as forceful as mine,
而像你這樣 每一位也心癢
And one such as yours, that makes everyone yearn.
清楚 你未暗示我 是我幻想
It's clear you never hinted at anything to me, it was my imagination,
給我想太多 導致內傷
Causing me to overthink and become internally injured.
迷藥快過 回復正常
The high is wearing off, returning to normal.
夠鐘死心了
It's time to die.
當你沉默得高調
Your silence is deafening.
當得我歷劫低潮
When I hit my lowest point,
為何尚要打擾
Why do I still bother you?
過幾多通宵
After however many sleepless nights,
至肯醒覺才願退燒
Until I finally wake and let the fever break,
愛不了 卻偏走不了
Unable to love, yet unable to leave,
別說笑
It's ridiculous.
沒有感受 靈魂被你拖走
No emotions, my soul taken by you,
纏在你左右 我乞討等接收
Lingering at your side, begging for something in return,
風沙撲面我未怕 為你暴走
The wind and sand don't scare me, I'll run for you,
驚覺只有沙 沒有綠洲
Only to find sand, and no oasis,
還是放棄 無謂獻醜
So I'll give up, no point embarrassing myself.
夠鐘死心了
It's time to die.
當你沉默得高調
Your silence is deafening.
當得我歷劫低潮
When I hit my lowest point,
為何尚要騷擾
Why do I still harass you?
過幾多通宵
After however many sleepless nights,
至肯醒覺才願退燒
Until I finally wake and let the fever break,
愛不了 卻偏走不了
Unable to love, yet unable to leave,
沒救了
It's hopeless.
一蹶不振的我
Devastated, I
從今起好應該自量
Should start being realistic from now on.
面對高貴漂亮的扮相
When facing your noble and beautiful appearance,
別妄想高攀得到金獎
Don't ever dream of winning a gold medal.
何事落到這收場
How did I end up like this?
枯死在你的手上
Withering away in your hands,
風花月似戲一場
Our love like a play,
遺容任你瞻仰
Letting you admire my last moments.
壯觀得誇張
So melodramatic,
你可會流著淚冥想
Will you cry and think about me?
最終你 吐出這一句
Finally, you utter this sentence,
別勉強
Don't force things.





Авторы: Endy Chow, Feng Xi Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.