Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若我可以做傻事
為何還在抱恙
Wenn
ich
Dummheiten
machen
könnte,
warum
bin
ich
noch
krank
darnieder?
若我可以沒名字
為何留在戰場
Wenn
ich
ohne
Namen
sein
könnte,
warum
bleibe
ich
auf
dem
Schlachtfeld?
要是你問到要答滿足
帶著笑臉對著你任誰亦覺滿足
Wenn
du
fragst,
ob
ich
zufrieden
bin,
und
ich
dich
anlächle,
würde
jeder
denken,
ich
sei
zufrieden.
不過必需分清楚
貌似滿足過
沒有鉻心過
Doch
man
muss
klar
unterscheiden:
scheinbar
zufrieden
gewesen,
aber
es
hat
sich
nicht
ins
Herz
gebrannt.
從未得到愛情何以叫滿足
Nie
Liebe
erfahren,
wie
kann
man
das
zufrieden
nennen?
牽過的手這麼多
偏不感動我
天不感動我
So
viele
Hände
gehalten,
doch
sie
berühren
mich
nicht,
der
Himmel
berührt
mich
nicht.
誰願找一個人拿愛給我
Wer
möchte
jemanden
finden,
der
mir
Liebe
gibt?
是我封閉在床上
門鈴還在叫嚷
Ich
habe
mich
im
Bett
eingeschlossen,
die
Türklingel
läutet
noch.
換個姿勢在湖上
誰人還在轉場
Wechsle
die
Pose
am
See,
wer
wechselt
noch
den
Schauplatz?
進入我視線你太赤裸
Du
trittst
zu
unverhüllt
in
mein
Blickfeld.
有伴侶便有樂趣
任誰亦覺滿足
Einen
Partner
zu
haben
bedeutet
Freude,
jeder
würde
denken,
das
sei
Zufriedenheit.
不過必需分清楚
貌似滿足過
沒有鉻心過
Doch
man
muss
klar
unterscheiden:
scheinbar
zufrieden
gewesen,
aber
es
hat
sich
nicht
ins
Herz
gebrannt.
從未得到愛情
何以叫滿足
Nie
Liebe
erfahren,
wie
kann
man
das
zufrieden
nennen?
牽過的手這麼多
偏不感動我
天不感動我
So
viele
Hände
gehalten,
doch
sie
berühren
mich
nicht,
der
Himmel
berührt
mich
nicht.
誰願找一個人拿愛給我
Wer
möchte
jemanden
finden,
der
mir
Liebe
gibt?
哭
準我今天哭得出
Weinen,
lass
mich
heute
weinen
dürfen.
讓我懂得愛
讓我記得愛
Lass
mich
Liebe
verstehen,
lass
mich
Liebe
spüren.
無力捉摸愛情
何以叫滿足
Unfähig,
Liebe
zu
greifen,
wie
kann
man
das
zufrieden
nennen?
為何寂寞很洶湧
Warum
ist
die
Einsamkeit
so
reißend?
天天攻陷我
天天吞噬我
Sie
überfällt
mich
täglich,
sie
verschlingt
mich
täglich.
來吧找一個人拿愛給我
Komm,
finde
jemanden,
der
mir
Liebe
gibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yong Qian Chen, Han Wen Wen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.