周柏豪 - 烏托邦 - TVB劇集「再創世紀」主題曲 - перевод текста песни на немецкий

烏托邦 - TVB劇集「再創世紀」主題曲 - 周柏豪перевод на немецкий




烏托邦 - TVB劇集「再創世紀」主題曲
Utopia - Titelsong des TVB-Dramas "Another Era"
在最高目標 望更高停不了
Beim höchsten Ziel, schaue ich höher, unaufhaltsam.
太固執或者輕佻 我心 你瞭解多少
Zu stur oder vielleicht leichtfertig, mein Herz, wie viel verstehst du davon?
任性怎治療 問太多 不想答了
Wie heilt man Eigensinn? Zu viele Fragen, ich will nicht mehr antworten.
流淚了 最怕未流光 已經天曉
Tränen vergossen, die größte Angst, dass sie nicht versiegen, bevor der Tag anbricht.
如懷疑別愛我 我自己可跟我 高飛遠走悲歌
Wenn du zweifelst, liebe mich nicht, ich kann mit mir selbst hoch fliegen, weit weg mit einem traurigen Lied.
還猶豫別信我 有夢想中一個 新烏托邦 種滿了花朵
Wenn du noch zögerst, glaub mir nicht, es gibt in meinen Träumen ein neues Utopia, voller Blumen.
大門並沒上鎖 卻為何
Das große Tor ist nicht verschlossen, doch warum
像無人聽見我 觸摸我
ist es, als würde mich niemand hören, mich berühren?
熱情若沒有結果 有一刻花火
Wenn Leidenschaft kein Ergebnis hat, gibt es einen Moment des Feuerwerks.
以手中白紙 畫暖光和天使
Mit weißem Papier in der Hand, male ich warmes Licht und Engel.
信有一日可開始 我的平凡大故事
Ich glaube, eines Tages kann sie beginnen, meine gewöhnliche große Geschichte.
暴雪中疾馳 或我身體長滿刺
Im Schneesturm rasen, oder mein Körper ist voller Dornen.
其實我 志向像孩子 為你寫詩
Eigentlich sind meine Bestrebungen wie die eines Kindes, für dich Gedichte schreibend.
如懷疑別愛我 我自己可跟我 高飛遠走悲歌
Wenn du zweifelst, liebe mich nicht, ich kann mit mir selbst hoch fliegen, weit weg mit einem traurigen Lied.
還猶豫別信我 有夢想中一個 新烏托邦 種滿了花朵
Wenn du noch zögerst, glaub mir nicht, es gibt in meinen Träumen ein neues Utopia, voller Blumen.
大門並沒上鎖 卻為何
Das große Tor ist nicht verschlossen, doch warum
像無人聽見我 觸摸我
ist es, als würde mich niemand hören, mich berühren?
熱情若沒有結果 有一刻花火
Wenn Leidenschaft kein Ergebnis hat, gibt es einen Moment des Feuerwerks.
如平凡別愛我 這樣偏執的我 懇請你想清楚
Wenn ich gewöhnlich bin, liebe mich nicht, diesen sturen mich, ich bitte dich, klar darüber nachzudenken.
迷途時就與我 到夢想中一個 新烏托邦 痛快再高歌
Wenn du verirrt bist, komm mit mir in das Utopia der Träume, singe wieder fröhlich und laut.
大門漸漸上鎖 問誰可
Das große Tor schließt sich allmählich, frage, wer kann
可透穿這門縫 欣賞我
durch diesen Türspalt sehen, mich bewundern?
熱情若沒有結果 仍付出最多
Wenn Leidenschaft kein Ergebnis hat, gebe ich trotzdem das Meiste.
以手中白紙 畫暖光和天使
Mit weißem Papier in der Hand, male ich warmes Licht und Engel.
是哪一日開始 為你寫詩
An welchem Tag begann es, für dich Gedichte zu schreiben?





Авторы: Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.