Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
身與心去為明日奔馳
Mit
Körper
und
Seele
für
das
Morgen
eilen,
同樣為家栽出暖意
gleichzeitig
Wärme
für
das
Zuhause
schaffen.
誰人在等一雙臂靠倚
Wer
wartet
darauf,
sich
an
ein
Paar
Arme
zu
lehnen?
可記起誰日和夜堅持
Kannst
du
dich
erinnern,
wer
Tag
und
Nacht
durchhielt?
長期用心打點細緻
Lange
Zeit
alles
sorgfältig
und
mit
Herz
arrangierte.
原期望枕邊一個
Ursprünglich
hoffend,
dass
die
Eine
an
meiner
Seite
快樂愜意
glücklich
und
zufrieden
ist.
這背影每天沿路照應
Diese
Gestalt
im
Hintergrund
passt
jeden
Tag
auf
dem
Weg
auf,
不需得到掌聲
braucht
keinen
Applaus.
當天答應
Das
damalige
Versprechen,
想兌現著
möchte
ich
einlösen,
一生的笑聲(一生所愛保證)
ein
Leben
voller
Lachen
(die
Garantie
der
Liebe
fürs
Leben).
偏錯失了未陪伴細聽
Doch
ich
habe
verpasst,
da
zu
sein
und
genau
zuzuhören,
那些內心的感性
diesen
inneren
Gefühlen.
請不忘重拾步履
Bitte
vergiss
nicht,
die
Schritte
wieder
aufzunehmen,
行過最幸福小徑
um
den
glücklichsten
Pfad
entlangzugehen.
心裡的那小孩亂呼救
Das
Kind
im
Herzen
ruft
wild
um
Hilfe,
同時在安撫小怪獸
gleichzeitig
besänftigt
sie
das
kleine
Monster.
如何受壓都不會放手
Egal
wie
groß
der
Druck
ist,
sie
lässt
nicht
los.
懂那心理脆弱時營救
Sie
versteht
es,
in
psychisch
zerbrechlichen
Zeiten
zu
retten.
這些時間裡歲月看透
Durch
diese
Zeiten
haben
die
Jahre
es
offenbart,
在背後那份愛珍惜可會未夠
die
Liebe
im
Hintergrund
– habe
ich
sie
genug
geschätzt?
這背影每天沿路照應
Diese
Gestalt
im
Hintergrund
passt
jeden
Tag
auf
dem
Weg
auf,
不需得到掌聲
braucht
keinen
Applaus.
當天答應
Das
damalige
Versprechen,
想兌現著
möchte
ich
einlösen,
一生的笑聲(一生快樂笑聲)
ein
Leben
voller
Lachen
(ein
Leben
voller
glücklichem
Lachen).
偏錯失了未陪伴細聽
Doch
ich
habe
verpasst,
da
zu
sein
und
genau
zuzuhören,
那些內心的感性
diesen
inneren
Gefühlen.
請不忘重拾步履
Bitte
vergiss
nicht,
die
Schritte
wieder
aufzunehmen,
行過最幸福小徑
um
den
glücklichsten
Pfad
entlangzugehen.
所有一切來自愛吧
Alles
kommt
von
der
Liebe,
nicht
wahr?
不歇息每天
Ohne
Rast,
jeden
Tag,
期待開花
wartet
sie
darauf,
aufzublühen.
這背影每天沿路照應
Diese
Gestalt
im
Hintergrund
passt
jeden
Tag
auf
dem
Weg
auf,
不需得到掌聲
braucht
keinen
Applaus.
當天答應
Das
damalige
Versprechen,
想兌現著
möchte
ich
einlösen,
每日的笑聲(每日歡樂笑聲)
tägliches
Lachen
(tägliches
fröhliches
Lachen).
不要等到沒能力細聽
Warte
nicht,
bis
du
die
Fähigkeit
zum
genauen
Zuhören
verloren
hast,
讓愛未得到呼應
sodass
die
Liebe
keine
Erwiderung
findet.
請堅持重拾步履
Bitte
bestehe
darauf,
die
Schritte
wieder
aufzunehmen,
行過最幸福小徑
um
den
glücklichsten
Pfad
entlangzugehen.
可記起那天門外一吻
Kannst
du
dich
an
den
Kuss
vor
der
Tür
an
jenem
Tag
erinnern?
點點的愛可刻骨銘心
Diese
kleinen
Liebesbeweise
können
unvergesslich
sein.
延續著這種相愛
Lasst
uns
diese
Liebe
fortsetzen,
到白鬢
bis
die
Schläfen
weiß
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pakho Chau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.