Текст и перевод песни 周柏豪 - 讓愛高飛 - 劇集 "多功能老婆" 片尾曲
讓愛高飛 - 劇集 "多功能老婆" 片尾曲
Let Love Fly - ending theme of drama "A Multi-Functional Wife"
無承諾
必須答允
Uncommitted,
I
should
abide
傾講不必認真
Chatting
without
getting
serious
如疲累
何用心急想被吻
If
I'm
exhausted,
why
bother
thinking
about
a
kiss
無期望
走得更近
Free
of
expectations,
getting
closer
同樣寂寞敏感
Equally
lonely
and
sensitive
陪在咫尺
纏繞滿腦是疑問
Sitting
next
to
each
other,
my
mind's
filled
with
questions
寧願轉身降溫
I
might
as
well
turn
around
to
cool
down
如果想飛不要等
If
you
want
to
fly,
don't
wait
如果想哭不要忍
If
you
want
to
cry,
don't
hold
back
如不懂相處為你解困
If
you
don't
know
how
to
get
along,
I'll
help
you
out
從頭謙遜學愛人
Starting
over,
learning
how
to
love
with
humility
如果傷口比較深
If
the
wound
cuts
deep
從此不敢相信真心
Making
it
hard
to
believe
in
love
ever
again
容許我
變一個
最絕情男人
Allow
me
to
become
the
most
unfeeling
man
讓你飛出去
我在途護蔭
So
that
you
can
fly
away,
as
I
guard
you
on
the
journey
人成熟
必須試過
To
become
mature,
one
must
experience
損失一些甚麼
Losing
something
or
someone
曾遺憾
才學懂珍惜下個
Only
through
regret
can
we
learn
to
cherish
the
next
前行吧
親手放過
Let's
move
on,
letting
go
來日拾獲更多
To
gain
more
in
the
future
沉默的我
旁邊永遠地留座
A
silent
me,
always
leaving
a
space
for
you
仍不知的結果
Still
uncertain
of
the
outcome
如果想飛不要等
If
you
want
to
fly,
don't
wait
如果想哭不要忍
If
you
want
to
cry,
don't
hold
back
如不懂相處為你解困
If
you
don't
know
how
to
get
along,
I'll
help
you
out
從頭謙遜學愛人
Starting
over,
learning
how
to
love
with
humility
如果傷口比較深
If
the
wound
cuts
deep
從此不敢相信真心
Making
it
hard
to
believe
in
love
ever
again
容許我
變一個
最絕情男人
Allow
me
to
become
the
most
unfeeling
man
讓你飛出去
我在途護蔭
So
that
you
can
fly
away,
as
I
guard
you
on
the
journey
如果想飛不要等
If
you
want
to
fly,
don't
wait
如果想哭不要忍
If
you
want
to
cry,
don't
hold
back
如不懂相處為你解困
If
you
don't
know
how
to
get
along,
I'll
help
you
out
從頭謙遜學愛人
Starting
over,
learning
how
to
love
with
humility
如果灰燼可再生
If
the
ashes
can
be
reborn
重新開始相信真心
Starting
over
to
believe
in
love
again
容許我
再走近
縱近乎黃昏
Allow
me
to
approach
once
more,
even
though
it's
close
to
dusk
願你都可以
接受我一吻
My
wish
is
for
you
to
accept
my
kiss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Cheung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.