Текст и перевод песни 周柏豪 - 鞦韆
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳在輕輕哼著歌
You
gently
hummed
a
song
我在妳的懷裏睡著了
As
I
fell
asleep
in
your
arms
妳的表情
臉上的皺褶
Your
expression,
your
smile,
your
laughter
我都還記得
I
remember
them
all
灰灰的天開始下雨了
A
gray
sky
began
to
rain
妳哄我說
風雨總會過
You
whispered
to
me
that
the
storm
would
pass
彩虹等著我
And
that
a
rainbow
awaited
me
從前的鞦韆
坐著的是妳
On
the
swing
of
my
memories,
it
was
you
who
sat
抱著我數著
數著天上的星星
Cradling
me,
counting
the
stars
現在這鞦韆
雖然缺了妳身影
Now
that
swing
is
empty,
although
your
presence
lingers
星空裡都
是妳
In
the
night
sky,
I
see
you
everywhere
妳說成長有期待
You
said
that
growing
up
held
promise
為何過程如此多阻礙
But
why
has
the
journey
been
so
full
of
obstacles?
不怕曲折
不怕挫折
oh
I
won't
fear
the
twists
and
turns,
or
the
setbacks,
oh
勇敢的走著
I
will
walk
forward
bravely
從前的鞦韆
坐著的是妳
On
the
swing
of
my
memories,
it
was
you
who
sat
抱著我數著
數著天上的星星
Cradling
me,
counting
the
stars
現在這鞦韆
雖然缺了妳身影
Now
that
swing
is
empty,
although
your
presence
lingers
星空裡都
是妳
In
the
night
sky,
I
see
you
everywhere
我坐在鞦韆
看著地平線
I
sit
on
the
swing,
gazing
at
the
horizon
視線模糊了
星星降在我的肩
My
vision
blurs
as
stars
descend
upon
my
shoulders
才發現起點
終點妳也在身邊
I
realize
that
at
the
beginning
and
the
end
相信就會
看見
You
have
always
been
by
my
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terence Lam, Wing Him Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.