Zhou Shen - 一生一瞬 (電視劇《七夜雪》雪落無憾主題曲) - перевод текста песни на немецкий




一生一瞬 (電視劇《七夜雪》雪落無憾主題曲)
Ein Leben, ein Augenblick (Titelsong "Schnee fällt ohne Bedauern" aus der TV-Serie "Sieben Nächte Schnee")
一生要闖過多少關?
Wie viele Hürden muss man im Leben überwinden?
終究是情字最最難
Am schwierigsten ist doch die Liebe.
人間的浩瀚 我們如孤帆
In der Weite der Welt sind wir wie einsame Segel,
飄搖著尋找岸
die schwankend nach einem Ufer suchen.
跋涉過了萬水千山
Nachdem ich zehntausend Flüsse und Berge durchquert habe,
又何懼命運的霜寒?
wie sollte ich da den Frost des Schicksals fürchten?
若長夜寂然 我便為燈盞
Wenn die lange Nacht einsam ist, werde ich zur Laterne,
照破餘生黯淡
die die Dunkelheit meines restlichen Lebens durchbricht.
是因是果是劫是緣 是宿命糾纏
Ist es Ursache, ist es Folge, ist es Schicksal, ist es Fügung, ist es schicksalhafte Verstrickung?
前塵如幻此生不堪 不改毅然
Die Vergangenheit ist wie eine Illusion, dieses Leben unerträglich, doch ich bleibe standhaft.
觥籌幾盞 雪落幾晚
Einige Becher Wein, einige Nächte Schneefall,
前塵往事隨夜色闌珊
vergangene Geschichten verblassen mit dem Schwinden der Nacht.
一生一世一人一心一瞬的溫暖
Ein Leben, eine Welt, ein Herz, ein Herz, ein Augenblick der Wärme,
一點一滴一天一年 往事片段
Tropfen für Tropfen, Tag für Tag, Jahr für Jahr, vergangene Fragmente.
聚散悲歡 人世萬般
Zusammenkommen und Auseinandergehen, Freude und Leid, all die Wechselfälle des Lebens,
回首望來去風雪匆然也無憾
zurückblickend, Wind und Schnee eilen vorbei, auch ohne Bedauern.
道別在最初的荒原
Der Abschied war in der ursprünglichen Wildnis,
有缺憾才能算圓滿
nur mit Bedauern kann es Vollkommenheit geben.
盛放或凋殘 雪如我一般
Ob blühend oder verwelkend, der Schnee ist wie ich,
既無畏又燦爛
furchtlos und strahlend zugleich.
是因是果是劫是緣 是宿命糾纏
Ist es Ursache, ist es Folge, ist es Schicksal, ist es Fügung, ist es schicksalhafte Verstrickung?
前塵如幻此生不堪 不改毅然
Die Vergangenheit ist wie eine Illusion, dieses Leben unerträglich, doch ich bleibe standhaft.
觥籌幾盞 雪落幾晚
Einige Becher Wein, einige Nächte Schneefall,
前塵往事隨夜色闌珊
vergangene Geschichten verblassen mit dem Schwinden der Nacht.
一生一世一人一心一瞬的溫暖
Ein Leben, eine Welt, ein Herz, ein Herz, ein Augenblick der Wärme,
一點一滴一天一年 往事片段
Tropfen für Tropfen, Tag für Tag, Jahr für Jahr, vergangene Fragmente.
聚散悲歡 人世萬般
Zusammenkommen und Auseinandergehen, Freude und Leid, all die Wechselfälle des Lebens,
回首望來去風雪匆然也無憾
zurückblickend, Wind und Schnee eilen vorbei, auch ohne Bedauern.
Ha-ah, ha-ah
Ha-ah, ha-ah
Ha-ah, ha-ah
Ha-ah, ha-ah
Ha-ha, ha-ah
Ha-ha, ha-ah
回望也無憾
Zurückblickend, auch ohne Bedauern.





Авторы: 文舒音


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.