Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
光亮(大型紀錄片《紫禁城》主題歌)
Licht (Titelsong des großen Dokumentarfilms "Die Verbotene Stadt")
海上
一阵风吹起
Auf
dem
Meer
erhebt
sich
eine
Brise,
白云涌向陆地
weiße
Wolken
ziehen
zum
Land.
季风带走沙粒
Der
Monsun
trägt
Sandkörner
davon.
四季
冷暖的交替
Der
Wechsel
der
Jahreszeiten,
kalt
und
warm,
多鲜活的生命
so
viel
pulsierendes
Leben,
又枯萎的痕迹
und
doch
Spuren
des
Verwelkens.
是奔跑中突然袭来的风雨
Es
ist
der
Sturm,
der
dich
plötzlich
beim
Laufen
überrascht,
是黑暗中一根火柴燃烧的光明
es
ist
das
Licht
eines
brennenden
Streichholzes
in
der
Dunkelheit.
也许你猜不透未知的宿命
Vielleicht
erahnst
du
das
unbekannte
Schicksal
nicht,
像流星飞翔着它却不知目的
wie
eine
Sternschnuppe,
die
fliegt,
doch
ihr
Ziel
nicht
kennt.
可是啊
我却
却愿意相信
Aber
ich,
ich
bin
bereit
zu
glauben,
最渺小最微弱最柔软最无畏的你
an
dich,
die
Kleinste,
die
Schwächste,
die
Zarteste,
die
Furchtloseste.
用尽了全力
努力地回应
Du
gibst
dein
Äußerstes,
bemühst
dich
zu
antworten.
再无边再无尽再无解总有一线生机
Sei
es
noch
so
grenzenlos,
endlos,
unlösbar,
es
gibt
immer
einen
Hoffnungsschimmer,
光亮你自己
erleuchte
dich
selbst.
莫听穿林打叶声
Lausche
nicht
dem
Geräusch
des
Regens,
der
durch
den
Wald
auf
die
Blätter
schlägt,
一蓑烟雨任平生
ein
Stroh-Regenmantel
im
Nieselregen,
gleichmütig
durchs
Leben.
畅英阁里终一叙
Im
Changying-Pavillon
endlich
eine
Begegnung,
六百年一粟
沧海一梦
sechshundert
Jahre,
ein
Sandkorn;
ein
Traum
im
weiten
Meer.
可是啊
我却
却愿意去相信
Aber
ich,
ich
bin
bereit
daran
zu
glauben,
最渺小最微弱最柔软最无畏的你
an
dich,
die
Kleinste,
die
Schwächste,
die
Zarteste,
die
Furchtloseste.
用尽了全力
努力地去回应
Du
gibst
dein
Äußerstes,
bemühst
dich
zu
antworten.
再无边再无尽再无解总有一线生机
Sei
es
noch
so
grenzenlos,
endlos,
unlösbar,
es
gibt
immer
einen
Hoffnungsschimmer,
光亮你自己
erleuchte
dich
selbst.
莫听穿林打叶声
Lausche
nicht
dem
Geräusch
des
Regens,
der
durch
den
Wald
auf
die
Blätter
schlägt,
一蓑烟雨任平生
ein
Stroh-Regenmantel
im
Nieselregen,
gleichmütig
durchs
Leben.
畅英阁里终一叙
Im
Changying-Pavillon
endlich
eine
Begegnung,
六百年一粟
沧海一梦
sechshundert
Jahre,
ein
Sandkorn;
ein
Traum
im
weiten
Meer.
无论目的
最无畏的你
Ungeachtet
des
Ziels,
du
Furchtloseste.
不问宿命
最无畏的你
Frag
nicht
nach
dem
Schicksal,
du
Furchtloseste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.