Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如你随行 (电视剧《韶华若锦》主题曲/片尾曲)
Как тень твоя (OST/финальная песня сериала "Прекрасные годы")
我一生的宿命
聽你脈搏聲音
Моя
судьба
— слышать
биенье
твоего
сердца,
掌紋裡流轉蜿蜒
披紅妝的心
В
ладонях
— извивы
линий,
душа
в
свадебном
уборе.
燈火下的安寧數著年輪盼起
Тишина
при
свете
ламп,
счёт
годов
в
ожидании,
等青絲
白鬢髮
如你隨行
Пока
волосы
не
побелеют,
как
тень
твоя
рядом.
年華裡不曾想
回頭望紅繩綁
В
годах
не
думал
оглянуться,
но
красная
нить
связала
нас,
家門裡的重量
手放在你手上
Тяжесть
семейного
очага
— моя
рука
в
твоей
руке.
命運終結成了相伴
貼著我心願彼岸
Судьба
стала
спутником,
прильнув
к
моей
мечте
у
берега,
歸途從此有了時時的眺望
И
в
возвращении
есть
теперь
твой
нежный
взгляд.
屋檐都記下每次月亮
Под
крышей
— следы
каждой
луны.
看你清澈眼底
問我一生指引
В
твоих
чистых
глазах
— мой
жизненный
компас,
誰接住了我們驚鴻一昔?
Кто
поймал
наш
миг,
словно
вспышку?
年華裡不曾想
回頭望紅繩綁
В
годах
не
думал
оглянуться,
но
красная
нить
связала
нас,
家門裡的重量
手放在你手上
Тяжесть
семейного
очага
— моя
рука
в
твоей
руке.
命運終結成了相伴
貼著我心願彼岸
Судьба
стала
спутником,
прильнув
к
моей
мечте
у
берега,
歸途從此有了時時的眺望
И
в
возвращении
есть
теперь
твой
нежный
взгляд.
年華裡
我認下會發光的臉龐
В
годах
я
запомнил
твой
сияющий
лик,
手心裡的盼望緊扣在你的手上
Надежды
в
ладонях
— крепко
держу
твою
руку.
填滿我來時的斑駁
用一生將愛臨摹
Заполнил
шрамы
прошлого,
всю
жизнь
любовь
рисуя,
穿過晝夜漫長
誰在我身旁?
Сквозь
долгие
ночи
— кто
рядом
со
мной?
抬眸一剎那還是你啊
Подниму
взгляд
— и
снова
ты.
別害怕
我會隨你去往
Не
бойся,
я
последую
за
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 周以力
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.