Zhou Shen - 梦见你 - 电影《时间之子》主题曲/片尾曲 - перевод текста песни на немецкий

梦见你 - 电影《时间之子》主题曲/片尾曲 - 周深перевод на немецкий




梦见你 - 电影《时间之子》主题曲/片尾曲
Von dir träumen - Titellied/Abspannlied des Films "Das Kind der Zeit"
我終於在某一個夢裡
Endlich sehe ich dich in einem Traum wieder,
重新見到還年少的你
noch immer so jung wie damals.
時隔多年又坐在一起
Nach Jahren sitzen wir wieder beisammen,
依舊像未曾分離那樣親密
als wären wir nie getrennt gewesen.
關於你的都說來聽聽
Erzähl mir alles, was dich betrifft,
許多事情我已記不清
so vieles habe ich schon vergessen.
他日遠行 若遇你愛的風景
Wenn ich eines Tages reise und Landschaften sehe, die du liebst,
我定會長久地駐足 替你看得更用心
werde ich verweilen und sie für dich noch bewusster betrachten.
當再一次聽你喊出我姓名
Als du meinen Namen wieder aussprachst,
我已將一生都歷經
hatte ich schon ein ganzes Leben gelebt.
明白有些事情早注定
Ich weiß, manches war schon längst bestimmt,
我們都站在時間的河裡
wir alle stehen im Fluss der Zeit.
離別是相遇的倒影
Abschied ist nur der Widerschein der Begegnung,
從初問候的那天起
vom ersten Gruß an
就有了再見的回音
klang schon das Echo des Wiedersehens.
如此也要走向你
Doch auch so gehe ich auf dich zu.
看著眼前還年少的你 (ah-ah-ah)
Wenn ich dein junges Gesicht sehe (ah-ah-ah),
恍如流年從未淌過去 (ah-ah-ah-ah)
scheint die Zeit stillzustehen (ah-ah-ah-ah).
時光飛逝 就算我已經老去
Die Jahre fliegen, und selbst wenn ich altere,
你卻仍有著初見時那雙清澈的眼睛
trägst du noch immer dieselben klaren Augen wie damals.
當再一次聽你喊出我姓名
Als du meinen Namen wieder aussprachst,
我已將一生都歷經
hatte ich schon ein ganzes Leben gelebt.
明白有些事情早注定
Ich weiß, manches war schon längst bestimmt,
我們都站在時間的河裡
wir alle stehen im Fluss der Zeit.
離別是相遇的倒影
Abschied ist nur der Widerschein der Begegnung,
從初問候的那天起
vom ersten Gruß an
就有了再見的回音
klang schon das Echo des Wiedersehens.
我望著你遠去的背影
Ich sehe deiner Gestalt nach,
漸行漸遠 直到看不清
immer ferner, bis sie verschwimmt.
時間會改變一切
Die Zeit verändert alles,
卻再也無法改變你
doch dich kann sie nicht mehr ändern.
若多年後還能夠有幸
Wenn ich nach Jahren das Glück habe,
與你重逢在另場夢境
dich in einem anderen Traum wiederzusehen,
但願那時你在人海裡
hoffe ich, du erkennst mich
仍將我一眼認清
in der Menschenmenge auf den ersten Blick.
可當我再一次喊出你姓名
Doch als ich deinen Namen rufe,
通天徹地都沒回應
gibt es kein Echo nur Stille.
整個世界剎那間安靜
Die Welt hält für einen Moment den Atem an,
每當想起你 一切都暫停
und jedes Mal, wenn ich an dich denke, bleibt die Zeit stehen.
時間的河像結了冰
Der Fluss der Zeit ist zu Eis erstarrt,
我親愛的你不必醒
mein Liebster, wach bitte nicht auf.
就睡在我的回憶裡
Schlaf weiter in meinen Erinnerungen,
你將永遠都年輕
dort bleibst du für immer jung.





Авторы: 钱雷


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.