Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
梦见你 - 电影《时间之子》主题曲/片尾曲
Видеть тебя во сне - саундтрек к фильму «Дитя времени»
我終於在某一個夢裡
Я
наконец
во
сне
одном
重新見到還年少的你
Увидел
юную
тебя
вновь,
時隔多年又坐在一起
Спустя
года
мы
рядом
сели,
依舊像未曾分離那樣親密
Как
будто
не
было
разлук
и
боли.
關於你的都說來聽聽
Расскажи
мне
всё
о
себе,
許多事情我已記不清
Многое
забыл
уже
я,
他日遠行
若遇你愛的風景
Но
если
там,
где
ты
мечтала,
我定會長久地駐足
替你看得更用心
Остановлюсь
— твои
глазами
гляну.
當再一次聽你喊出我姓名
Когда
услышал
имя
вновь,
我已將一生都歷經
Я
жизнь
свою
уже
прошёл,
明白有些事情早注定
И
понял:
всё
предначертано,
我們都站在時間的河裡
Мы
в
реке
времён
— лишь
тени.
離別是相遇的倒影
Разлука
— встречи
отраженье,
從初問候的那天起
С
момента
первого
«привет»
就有了再見的回音
В
«прощай»
уже
звучали
ноты,
如此也要走向你
Но
я
к
тебе
иду
сквозь
годы.
看著眼前還年少的你
(ah-ah-ah)
Гляжу
на
юную
тебя
(ah-ah-ah),
恍如流年從未淌過去
(ah-ah-ah-ah)
Как
будто
время
не
течёт
(ah-ah-ah-ah),
時光飛逝
就算我已經老去
Пусть
я
состарился
давно,
你卻仍有著初見時那雙清澈的眼睛
В
твоих
глазах
— тот
свет,
что
был
когда-то.
當再一次聽你喊出我姓名
Когда
услышал
имя
вновь,
我已將一生都歷經
Я
жизнь
свою
уже
прошёл,
明白有些事情早注定
И
понял:
всё
предначертано,
我們都站在時間的河裡
Мы
в
реке
времён
— лишь
тени.
離別是相遇的倒影
Разлука
— встречи
отраженье,
從初問候的那天起
С
момента
первого
«привет»
就有了再見的回音
В
«прощай»
уже
звучали
ноты.
我望著你遠去的背影
Я
вижу,
как
ты
скрылась
вдалеке,
漸行漸遠
直到看不清
Всё
дальше,
пока
не
растаяла,
時間會改變一切
Всё
изменит
время,
卻再也無法改變你
Но
не
твой
образ
во
мне.
若多年後還能夠有幸
Когда-нибудь,
если
повезёт,
與你重逢在另場夢境
Найдёмся
в
новом
сне,
但願那時你在人海裡
Но
пусть
тогда
в
толпе
людей
可當我再一次喊出你姓名
Но
если
я
позову
тебя,
通天徹地都沒回應
Тишина
— ответ
мне,
整個世界剎那間安靜
Мир
застыл
в
одно
мгновенье,
每當想起你
一切都暫停
Лишь
память
о
тебе
— спасенье.
時間的河像結了冰
Время
рекой
замерло,
我親愛的你不必醒
Милый,
не
просыпайся,
就睡在我的回憶裡
Спи
в
моих
воспоминаньях,
你將永遠都年輕
Ты
навеки
молодой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 钱雷
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.