Текст и перевод песни 周深 - 要一起 - 电视剧《锦心似玉》主题曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
要一起 - 电视剧《锦心似玉》主题曲
Together - Theme Song of TV series "Love Like the Galaxy"
沾一點月光調劑
勾畫
出了你
With
a
dash
of
moonlight
as
the
medium,
I
sketch
you
取琵琶中的音律
譜曲
出了你
Take
notes
from
the
sounds
of
the
pipa,
I
compose
you
盛裝中的絲線金銀
In
the
splendid
outfit,
the
golden
and
silver
threads
根根分明映襯著你
Reflect
you
clearly,
strand
by
strand
千帆歷盡慶幸我有你
Through
a
thousand
sails,
I'm
so
grateful
to
have
you
點一盞心心相印
遠遠
守護你
Light
a
lamp,
our
hearts
connected,
from
afar
safeguarding
you
你留給我的耳語
都是
愛意
The
whispers
you
leave
me
are
all
love
策馬疾馳晝夜四季
Galloping
day
and
night,
through
the
four
seasons
風花雪月都看盡
The
beautiful
scenes
of
life,
we've
seen
it
all
悄悄說最喜歡你懷裡
I
quietly
tell
you,
I
love
being
in
your
embrace
要
長相守
也要聽
此刻蟲鳴
I
want
to
forever
be
by
your
side,
listen
to
the
chirping
of
insects
right
now
要
心無間
也要親
眼角眉心
I
want
to
be
carefree,
and
close
enough
to
see
the
corners
of
your
eyes
and
brows
要
兩不疑
要堅定
彼此相依
I
want
us
to
trust
each
other
implicitly,
to
be
determined
and
rely
on
each
other
要一起看天明
再等
風起
I
want
to
watch
the
dawn
together,
then
wait
for
the
wind
to
rise
要
三月雨
七月晴
細數星星
I
want
to
count
the
stars
in
the
March
rain
and
July
sunshine
要
賞春光
畫秋景
繁花看盡
I
want
to
enjoy
the
spring
scenery
and
paint
the
autumn
landscape,
seeing
all
the
beautiful
flowers
要
哪怕離
千萬里
心都呼應
I
want
us
to
be
connected
at
heart,
even
if
we're
separated
by
thousands
of
miles
有天白了雙鬢
也要一起
Even
when
our
hair
turns
white,
I
want
to
be
with
you
暗自的許諾約定
都送給了你
The
secret
promises
and
commitments,
I
have
given
them
all
to
you
每一步都很確信
陪伴著你
Every
step
is
with
certainty,
as
I
accompany
you
天涯只是故事背景
The
world
is
just
a
backdrop
to
our
story
我們才可以執筆
So
that
we
can
write
our
own
ending
結局落在哪裡
要一起
Where
our
story
will
end,
we'll
discover
together
要
長相守
也要聽
此刻蟲鳴
I
want
to
forever
be
by
your
side,
listen
to
the
chirping
of
insects
right
now
要
心無間
也要親
眼角眉心
I
want
to
be
carefree,
and
close
enough
to
see
the
corners
of
your
eyes
and
brows
要
兩不疑
要堅定
彼此相依
I
want
us
to
trust
each
other
implicitly,
to
be
determined
and
rely
on
each
other
要一起看天明
再等
風起
I
want
to
watch
the
dawn
together,
then
wait
for
the
wind
to
rise
要
三月雨
七月晴
細數星星
I
want
to
count
the
stars
in
the
March
rain
and
July
sunshine
要
賞春光
畫秋景
繁花看盡
I
want
to
enjoy
the
spring
scenery
and
paint
the
autumn
landscape,
seeing
all
the
beautiful
flowers
要
哪怕離
千萬里
心都呼應
I
want
us
to
be
connected
at
heart,
even
if
we're
separated
by
thousands
of
miles
有天白了雙鬢
也要一起
Even
when
our
hair
turns
white,
I
want
to
be
with
you
你說月明星稀
我說
愛
你
You
say
the
moon
and
stars
are
sparse,
I
say,
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.