Текст и перевод песни Zhou Shen - 许卿安 (电视剧《大奉打更人》主题曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
许卿安 (电视剧《大奉打更人》主题曲)
Promise You Peace (Theme Song for the TV series "Da Feng Da Geng Ren")
念揮之不散
Lingering
thoughts,
I
can't
dismiss,
搖袖笑看
未掩心中悵然
I
wave
my
sleeve,
a
smile
I
feign,
yet
sadness
lingers
within.
連輕裘薄衫
Even
light
furs
and
thin
robes,
恐也取盡
我身畔一分暖
Seem
to
steal
the
warmth
from
my
side.
許誰人為伴?
To
whom
shall
I
pledge
my
companionship?
撫我無需淚闌干
Comfort
me,
no
need
for
tears
to
flow.
垂眼獨嘆
Eyes
downcast,
I
sigh
alone,
夢長夢又斷
Dreams
long,
dreams
broken
again.
幸君來如西風臨岸
吹散我眉彎
Fortunately,
you
came
like
the
west
wind
to
the
shore,
smoothing
my
furrowed
brow.
有你又何慌
With
you,
what
need
have
I
to
fear?
任浮生再惹來事端
Let
life
bring
forth
its
troubles
once
more,
有你我就能安恙無妨
With
you,
I'll
be
safe
and
sound.
明知這世間多淒寒
只願許卿安
Knowing
this
world
is
full
of
sorrow,
I
only
wish
to
promise
you
peace.
悲歡兩不沾
Untouched
by
joy
or
grief,
花落冠
紅袖香
Flowers
adorn
your
crown,
red
sleeves
fragrant,
我認定予你一生去綻放
I
pledge
to
you
my
life's
bloom.
念揮之不散
Lingering
thoughts,
I
can't
dismiss,
搖袖笑看
未掩心中悵然
I
wave
my
sleeve,
a
smile
I
feign,
yet
sadness
lingers
within.
連輕裘薄衫
Even
light
furs
and
thin
robes,
恐也取盡
我身畔一分暖
Seem
to
steal
the
warmth
from
my
side.
許誰人為伴?
To
whom
shall
I
pledge
my
companionship?
撫我無需淚闌干
Comfort
me,
no
need
for
tears
to
flow.
垂眼獨嘆
Eyes
downcast,
I
sigh
alone,
夢長夢又斷
Dreams
long,
dreams
broken
again.
幸君來如西風臨岸
吹散我眉彎
Fortunately,
you
came
like
the
west
wind
to
the
shore,
smoothing
my
furrowed
brow.
有你又何慌
With
you,
what
need
have
I
to
fear?
任浮生再惹來事端
Let
life
bring
forth
its
troubles
once
more,
有你我就能安恙無妨
With
you,
I'll
be
safe
and
sound.
明知這世間多淒寒
只願許卿安
Knowing
this
world
is
full
of
sorrow,
I
only
wish
to
promise
you
peace.
悲歡兩不沾
Untouched
by
joy
or
grief,
花落冠
紅袖香
Flowers
adorn
your
crown,
red
sleeves
fragrant,
我認定予你一生去綻放
I
pledge
to
you
my
life's
bloom.
幸君來如西風臨岸
吹散我眉彎
Fortunately,
you
came
like
the
west
wind
to
the
shore,
smoothing
my
furrowed
brow.
有你又何慌
With
you,
what
need
have
I
to
fear?
任浮生再惹來事端
Let
life
bring
forth
its
troubles
once
more,
有你我就能安恙無妨
With
you,
I'll
be
safe
and
sound.
明知這世間多淒寒
只願許卿安
Knowing
this
world
is
full
of
sorrow,
I
only
wish
to
promise
you
peace.
悲歡兩不沾
Untouched
by
joy
or
grief,
花落冠
紅袖香
Flowers
adorn
your
crown,
red
sleeves
fragrant,
我認定予你一生去綻放
I
pledge
to
you
my
life's
bloom.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
许卿安
дата релиза
24-12-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.