周筆暢 - 文火 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 周筆暢 - 文火




文火
Gentle Fire
如何保持沉默
How do I stay silent
尽量不说
Try not to say anything
你看我眼神不要闪躲
Don't look away from my eyes
飞蛾就该扑火
A moth should just fly into the fire
燃起自我
Ignite myself
灼伤羽翼煽动快乐
Burn my wings and flap my happiness
是忽远又忽近的游走
It's the way you move, near and far
才无意 又刻意
So unintentional, yet deliberate
被吸引 沉入溺惑
Attracted, sinking into the intoxicating
晃动的身躯太撩拨
Your swaying body is so tempting
起暗涌 成黑洞
A hidden wave becomes a black hole
将光热 都一并吞没
Swallowing all the light and heat
文火蚕食我的自由
Gentle fire, it eats away at my freedom
反复熬煮彼此炼就
We boil each other over and over, refining ourselves
风吹不熄花落不休
The wind can't blow it out, the flowers never stop falling
保持轻柔得以隽永
Maintain the gentle touch to make it timeless
无需娇作缓释疼痛
No need to act cute, to release the pain
我生来就对爱分外执着
I'm born to be so attached to love
你不必留有愧疚
You don't need to feel guilty
尽管欣赏我自然调和
Just appreciate how naturally we blend
别开口
Don't speak
我懂你的无可奈何
I understand your helplessness
你的美好
Your beauty
不是错
It's not wrong
我都认可
I accept everything
是忽远又忽近的游走
It's the way you move, near and far
才无意 又刻意
So unintentional, yet deliberate
被吸引 沉入溺惑
Attracted, sinking into the intoxicating
晃动的身躯太撩拨
Your swaying body is so tempting
起暗涌 成黑洞
A hidden wave becomes a black hole
将光热 都据为己有
Taking all the light and heat for yourself
文火蚕食我的自由
Gentle fire, it eats away at my freedom
反复熬煮彼此炼就
We boil each other over and over, refining ourselves
风吹不熄花落不休
The wind can't blow it out, the flowers never stop falling
保持轻柔得以隽永
Maintain the gentle touch to make it timeless
(文火再热一些我就呼救)
(If the gentle fire gets too hot I'll call for help)
(文火再弱一些我就退守)
(If the gentle fire gets too weak I'll retreat)
(文火再热一些我就呼救)
(If the gentle fire gets too hot I'll call for help)
(文火再弱一些我就退守)
(If the gentle fire gets too weak I'll retreat)





Авторы: Bibi Zhou, India Shawn, Linden Jay, Oji, Paul Castelluzzo, T Baby, 周笔畅, 王子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.