Текст и перевод песни 周筆暢 - 眼鏡
你
隐隐约约
看了一眼
You
are
vaguely
looking
at
me
凭我那点脆弱的直觉
Based
on
my
weak
intuition
想
暧昧迂回透露一些
I
want
to
vaguely
hint
to
you
在你心底能不能体会
Can
you
feel
it
in
your
heart?
这默契可有误会
Is
this
understanding
a
misunderstanding?
要不是你眼镜过度防备
If
not
for
your
glasses
blocking
out
so
much
要是我眼神清晰一点
If
not
for
my
eyes
not
being
clear
当时暖暖的起雾的视线
When
our
vision
was
warm
and
blurry
还记得那天
我们是同类
Remember
that
day,
we
were
kindred
spirits
灯
明明灭灭
在这深夜
The
lights
flicker
in
this
late
hour
你我应该都有点自觉
You
and
I
should
both
awake
to
this
feeling
爱
忽近忽远
安静深邃
Love
is
ever-present
and
ever-distant,
quiet
and
profound
我们能否再靠近一点
Can
we
get
a
little
closer?
这默契可有误会
Is
this
understanding
a
misunderstanding?
要不是你眼睛过度防备
If
not
for
your
glasses
blocking
out
so
much
要是我眼神清晰一点
If
not
for
my
eyes
not
being
clear
当时暖暖的起雾的视线
When
our
vision
was
warm
and
blurry
还记得那天
心动了
Remember
that
day,
I
was
moved
要不是我眼镜折射伤悲
If
not
for
the
grief
refracted
in
my
glasses
终于你眼神清晰一点
Your
eyes
have
finally
become
a
little
clearer
此刻暖暖的起雾的视线
Our
vision
is
warm
and
blurry
now
我知道我们
一定是同类
I
know
now,
we
are
definitely
kindred
spirits
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陈珊妮
Альбом
I.魚.光.鏡
дата релиза
16-07-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.