Текст и перевод песни 周興哲 - 以后別做朋友 偶像剧《16个夏天》片尾曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
以后別做朋友 偶像剧《16个夏天》片尾曲
Больше не будем друзьями. Финальная песня дорамы «16 летних дней»
以後別做朋友
Больше
не
будем
друзьями
16
個夏天
片尾曲
Финальная
песня
дорамы
«16
летних
дней»
習慣聽你分享生活細節
Привык
слушать,
как
ты
делишься
подробностями
своей
жизни,
害怕破壞完美的平衡點
Боюсь
нарушить
этот
хрупкий
баланс.
保持著距離一顆心的遙遠
Сохраняя
дистанцию,
сердце
остается
далеко,
我的寂寞你就聽不見
Моего
одиночества
ты
не
слышишь.
我走回從前你往未來飛
Я
возвращаюсь
в
прошлое,
ты
летишь
в
будущее,
遇見對的人錯過交叉點
Встретив
нужного
человека,
мы
разминулись
на
перекрестке.
明明你就已經站在我面前
Хотя
ты
уже
стоишь
прямо
передо
мной,
我卻不斷揮手說再見
Я
продолжаю
махать
рукой,
прощаясь.
以後別做朋友
朋友不能牽手
Больше
не
будем
друзьями,
друзья
не
могут
держаться
за
руки,
想愛你的衝動
我只能笑著帶過
Порыв
любить
тебя
я
могу
лишь
с
улыбкой
скрывать.
最好的朋友
有些夢
不能說出口
Лучшие
друзья,
некоторые
мечты
нельзя
произносить
вслух,
就不用承擔
會失去你的心痛
Чтобы
не
пришлось
выносить
боль
потери
тебя.
劃一個安全的天空界線
Черчу
безопасную
границу
в
небе,
誰都不准為我們掉眼淚
Никому
не
позволено
плакать
из-за
нас.
放棄好好愛一個人的機會
Отказываюсь
от
шанса
по-настоящему
любить,
要看著你幸福到永遠
Хочу
видеть
тебя
счастливой
вечно.
以後別做朋友
朋友不能牽手
Больше
не
будем
друзьями,
друзья
не
могут
держаться
за
руки,
想愛你的衝動
我只能笑著帶過
Порыв
любить
тебя
я
могу
лишь
с
улыбкой
скрывать.
最好的朋友
有些夢
不能說出口
Лучшие
друзья,
некоторые
мечты
нельзя
произносить
вслух,
就不用承擔
會失去你的心痛
Чтобы
не
пришлось
выносить
боль
потери
тебя.
忍住失控
太折磨
我自作自受
Сдерживать
чувства
– мучение,
я
сам
себя
наказываю,
回憶都是我
好不了的傷口
Воспоминания
– незаживающая
рана.
以後還是朋友
還是你最懂我
Мы
все
же
останемся
друзьями,
ты
по-прежнему
лучше
всех
меня
понимаешь,
我們有始有終
就走到世界盡頭
У
нас
есть
начало
и
конец,
мы
пройдем
до
края
света.
永遠的朋友
祝福我
遇見愛以後
Друг
навеки,
пожелай
мне
встретить
любовь,
不會再懦弱
緊緊握住那雙手
Чтобы
я
больше
не
был
трусом
и
крепко
держал
ту
руку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.