Текст и перевод песни 周華健 - WE'RE ALL ALONE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
原唱:Rita
Coolidge
Оригинал:
Рита
Кулидж
φφφ準備開始φφφ
φφφНачинаемφφφ
Outside
the
rain
begins
За
окном
дождь
начинается,
And
it
may
never
end
И
может
быть,
не
кончится.
So
cry
no
more
Так
что
не
плачь,
On
the
shore
a
dream
will
take
us
out
to
sea
На
берегу
мечта
унесет
нас
в
море,
Forever
more.
Forever
more
Навеки.
Навеки.
Close
your
eyes
and
dream
Закрой
глаза
и
мечтай,
And
you
can
be
with
me
И
ты
можешь
быть
со
мной
Neath
the
waves
Под
волнами,
Through
the
caves
of
hours
Сквозь
пещеры
часов,
Long
forgotten
now
Давно
забытых,
We're
all
alone.
We're
all
alone
Мы
одни.
Мы
одни.
Close
the
window.
Calm
the
light
Закрой
окно.
Приглуши
свет,
And
it
will
be
alright
И
все
будет
хорошо.
No
need
to
bother
now
Не
нужно
беспокоиться
теперь,
Let
it
out,
let
it
all
begin
Выпусти
это,
пусть
все
начнется.
Learn
how
to
pretend
Научись
притворяться.
Once
a
story's
told
Раз
история
рассказана,
It
can't
help
but
grow
old
Она
не
может
не
стареть.
Roses
do,
lovers
too
Розы
стареют,
любовники
тоже,
So
cast
your
seasons
to
the
wind
Так
что
брось
свои
времена
на
ветер
And
hold
me
dear,
Hold
me
dear
И
обними
меня
крепче,
обними
меня
крепче.
Close
the
window.
Calm
the
light
Закрой
окно.
Приглуши
свет,
And
it
will
be
alright
И
все
будет
хорошо.
No
need
to
bother
now
Не
нужно
беспокоиться
теперь,
Let
it
out,
let
it
all
begin
Выпусти
это,
пусть
все
начнется.
Long
forgotten
now
my
love
Давно
забытая
теперь,
любовь
моя,
We're
all
alone.
We're
all
alone
Мы
одни.
Мы
одни.
Close
the
window.
Calm
the
light
Закрой
окно.
Приглуши
свет,
And
it
will
be
alright
И
все
будет
хорошо.
No
need
to
bother
now
Не
нужно
беспокоиться
теперь,
Let
it
out,
let
it
all
begin
Выпусти
это,
пусть
все
начнется.
Long
forgotten
now
my
love
Давно
забытая
теперь,
любовь
моя,
We're
all
alone.
We're
all
alone
Мы
одни.
Мы
одни.
Long
forgotten
now
my
love
Давно
забытая
теперь,
любовь
моя,
We're
all
alone.
We're
all
alone
Мы
одни.
Мы
одни.
φ結束了,來賓請掌聲鼓勵鼓勵φ
φЗакончили,
аплодисменты,
пожалуйста,
аплодисментыφ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scaggs William R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.