Текст и перевод песни 周華健 - 你現在還好嗎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你的世界距離我遙遠
Твой
мир
так
далёк
от
меня,
我的愛情你放在一邊
Мою
любовь
ты
оставила
позади.
不知不覺回憶取代這一切
Незаметно
воспоминания
заполнили
всё,
愛得再深已是從前
Как
бы
сильно
я
ни
любил,
это
уже
прошлое.
你的夢想我不再瞭解
Твои
мечты
мне
больше
непонятны,
我的心情是有些抱歉
Мне
немного
жаль,
人來人往寂寞會成為習慣
В
толпе
людей
одиночество
становится
привычкой,
唯獨對你有些想念
想著你
Но
только
по
тебе
я
немного
скучаю,
думаю
о
тебе.
是否過著你想要的生活
Живёшь
ли
ты
той
жизнью,
о
которой
мечтала?
我不能為你做到的是不是你已擁有
То,
что
я
не
смог
для
тебя
сделать,
уже
у
тебя
есть?
是否還是那麼苦苦執著
Всё
ещё
так
упорно
стремишься
к
своей
цели?
有沒有人讓你真正的快樂
Есть
ли
кто-то,
кто
делает
тебя
по-настоящему
счастливой?
你的夢想我不再瞭解
Твои
мечты
мне
больше
непонятны,
我的心情是有些抱歉
Мне
немного
жаль,
人來人往寂寞會成為習慣
В
толпе
людей
одиночество
становится
привычкой,
唯獨對你有些想念
想著你
Но
только
по
тебе
я
немного
скучаю,
думаю
о
тебе.
是否過著你想要的生活
Живёшь
ли
ты
той
жизнью,
о
которой
мечтала?
我不能為你做到的是不是你已擁有
То,
что
я
не
смог
для
тебя
сделать,
уже
у
тебя
есть?
是否還是那麼苦苦執著
Всё
ещё
так
упорно
стремишься
к
своей
цели?
有沒有人讓你真正的快樂
Есть
ли
кто-то,
кто
делает
тебя
по-настоящему
счастливой?
是否過著你想要的生活
Живёшь
ли
ты
той
жизнью,
о
которой
мечтала?
我不能為你做到的是不是你已擁有
То,
что
я
не
смог
для
тебя
сделать,
уже
у
тебя
есть?
是否還是那麼苦苦執著
Всё
ещё
так
упорно
стремишься
к
своей
цели?
有沒有人讓你真正的快樂
Есть
ли
кто-то,
кто
делает
тебя
по-настоящему
счастливой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 劉志宏
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.