Текст и перевод песни 周華健 - 你說得對
孤独太可悲
Одиночество
слишком
печально
感情又不能敷衍
Чувства
не
могут
быть
поверхностными
爱若有终点
Если
у
любви
есть
конец
无论谁都不能幸免
Никто
не
застрахован
от
этого
喝了一半的冰咖啡
Выпил
половину
кофе
со
льдом
忘记要说的再见
Забыл
попрощаться
背道而驰的山手线
Противоположная
линия
Яманотэ
都被时间冻结
Застыли
во
времени
奇怪我并不伤悲
Странно,
что
мне
не
грустно
看着自己被瓦解
Наблюдая,
как
я
распадаюсь
на
части
忽然觉得你说得对
Внезапно
я
думаю,
что
вы
правы
来或去有喜也有悲
Есть
радости
и
печали,
когда
вы
приходите
или
уходите
总在天地间
Всегда
между
небом
и
землей
转眼之间沉淀
Осадки
в
мгновение
ока
云淡风轻
Легкие
облака
и
легкий
ветер
也许伤害谁
Может
быть,
навредил
кому-то
才明白真正的自我
Чтобы
понять
истинное
"я"
我想这一回
Я
думаю,
что
на
этот
раз
真的真的你说得对
Действительно,
действительно,
вы
правы
应该是无比宽阔
Она
должна
быть
чрезвычайно
широкой
远远的无声的烟火
Бесшумный
фейерверк
на
расстоянии
看温柔华丽的日落
Наблюдайте
за
нежным
и
великолепным
закатом
毕竟没有人强迫我
В
конце
концов,
никто
меня
не
заставлял
一路这样的生活
Живи
так
всю
дорогу
事与愿违的世界里回不去的昨天
Вчерашний
день,
который
не
может
вернуться
в
мир,
который
обернулся
неприятными
последствиями
每个渐渐冷却的梦
Каждый
сон,
который
постепенно
остывает
偶尔涌上的寂寞
Случайное
одиночество
有时候不得不承认对错没有绝对
Иногда
я
должен
признать,
что
нет
абсолютного
правильного
или
неправильного
也的确世界很善变
Это
правда,
что
мир
очень
непостоянен
去打开心里柔软的角落
Чтобы
открыть
нежные
уголки
моего
сердца
一起过冬
Проведите
зиму
вместе
睁开眼又是一个明天
Открой
глаза,
и
наступит
другое
завтра.
也的确世界很善变
Это
правда,
что
мир
очень
непостоянен
去打开心里柔软的角落
Чтобы
открыть
нежные
уголки
моего
сердца
一起过冬
Проведите
зиму
вместе
睁开眼又是一个明天
Открой
глаза,
и
наступит
другое
завтра.
也的确世界很善变
Это
правда,
что
мир
очень
непостоянен
去打开心里柔软的角落
Чтобы
открыть
нежные
уголки
моего
сердца
一起过冬
Проведите
зиму
вместе
睁开眼又是一个明天
Открой
глаза,
и
наступит
другое
завтра.
都会永远值得
Всегда
будет
стоить
того
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
忘憂草
дата релиза
16-10-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.