Текст и перевод песни 周華健 - 俠客行 (Live)
俠客行 (Live)
Knight Errant Journey (Live)
侠客行
Knight
Errant
Journey
侠矣乎,一番壮志行不行?
Oh
knight
errant,
can
you
carry
out
your
great
ambition?
半生只费弹指顷,
Half
of
a
lifetime
spent
in
a
fleeting
moment,
大话悲欢,小心当下悔曾经。
Talking
big
about
happiness
and
sorrow,
be
careful
not
to
regret
your
past
in
the
future.
侠矣乎,一剑随身行不行?
Oh
knight
errant,
can
you
travel
with
a
sword
in
your
hand?
霜雪吴钩照眼明。
Frosty
and
snowy
Wu
Gou
hook
shines
brightly
before
your
eyes.
儿时玩具,老来梦里最心惊。
Childhood
toy,
most
shocking
in
old
age
dreams.
消磨了青春岁月,旁观走马如灯,不多情。
Youthful
years
wasted
away,
watching
life
pass
by
like
a
revolving
lantern,
without
much
emotion.
风雨周旋,毋须有我;
Storms
and
winds
swirling
around,
no
need
for
me;
且看褴衫共酒痕,岂能随便清醒?
Look
at
these
ragged
clothes
and
wine
stains,
how
can
I
just
wake
up
and
leave?
侠矣乎,一声离别行不行?
Oh
knight
errant,
can
you
bid
farewell
and
leave?
与君千里有约盟。
I
have
made
a
thousand-mile
pact
with
you.
三杯然诺,五岳相形比较轻。
Three
cups
of
wine
to
seal
the
promise,
the
Five
Sacred
Mountains
seem
insignificant
in
comparison.
办些许该做的事,任人吵闹喧腾,不必听。
Handle
a
few
things
that
need
to
be
done,
let
people
argue
and
make
a
fuss,
don't
pay
attention.
遂了初心,拂衣便走;
Once
my
heart's
desire
is
achieved,
I'll
shake
off
my
clothes
and
leave;
且把此身藏人海,埋没我的姓名。
Hiding
myself
in
the
sea
of
people,
burying
my
name.
侠矣乎,一番壮志行不行?
Oh
knight
errant,
can
you
carry
out
your
great
ambition?
半生只费弹指顷,
Half
of
a
lifetime
spent
in
a
fleeting
moment,
大话悲欢,小心当下悔曾经。
Talking
big
about
happiness
and
sorrow,
be
careful
not
to
regret
your
past
in
the
future.
感谢
godwin
提供歌词
Thanks
to
Godwin
for
providing
the
lyrics
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.